Английский - русский
Перевод слова Redneck
Вариант перевода Деревенщина

Примеры в контексте "Redneck - Деревенщина"

Примеры: Redneck - Деревенщина
If you don't get no respect, you might be a redneck. Если тебя не уважают, ты скорее всего деревенщина.
He's just an insecure redneck. Он просто неуверенный в себе деревенщина.
Put your gun down, redneck, and give us the teapot. Опусти пушку, деревенщина, и отдай нам чайник.
Well, maybe that redneck was onto something. Ладно, может это деревенщина был прав в чём-то.
Uh, rumor has it that an even worse redneck got ahold of Preacher. Ходят слухи, что куда худший деревенщина мог схватить Проповедника.
But underneath, McCormack is nothing but a redneck one generation removed. Но, по сути, МакКормак никто иной, как деревенщина, за минусом поколения.
Jake! You dumb, stubborn, redneck hick! Джейк, ты - тупая, упрямая деревенщина!
I understand, I'm a redneck, right? Понимаю, я деревенщина, да?
Who needs this redneck wearing shorts from the tennis club! Кому нужна эта деревенщина в шортах из теннисного клуба!
Yeah, well, I might be just an ignorant redneck, but at least I know who I am. Да, возможно, я просто невежественная деревенщина, но по крайней мере я знаю, кто я есть.
This redneck puto here. Не он. А вот эта деревенщина.
My dad is not a redneck. Мой отец не деревенщина.
This redneck puto here. А вот эта деревенщина.
Read the papers, redneck. Газеты читать надо, деревенщина.
I'm sick of this redneck! Мне надоела эта деревенщина!
Let me, redneck! Пусти меня, деревенщина!
Oh, you ignorant redneck. О, ты невежественный деревенщина.
I mean, he's even too redneck for me, and I've got a cousin named grits. То есть, он даже больше деревенщина, чем моя двоюродная сестра по имени Гритс.
Isn't it also true that in one of those famous readings of yours when you were doing your so-called ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and wasn't crazy enough to kill anyone? Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
I am what you might call a redneck. Я - тот, кого вы можете назвать "деревенщина".
It's not red throat; it's redneck. Не "красногорлые" - красношеие (деревенщина).
I'm just a crusty old redneck and I don't express myself well. Ты знаешь, я просто старая неотесанная деревенщина.