Английский - русский
Перевод слова Redistributive
Вариант перевода Перераспределительные

Примеры в контексте "Redistributive - Перераспределительные"

Примеры: Redistributive - Перераспределительные
Such regressive tax structures also restrict the redistributive aspect of social programmes, resulting in them effectively being funded by the very persons whom they seek to benefit. Такие регрессивные налоговые структуры также ограничивают перераспределительные возможности социальных программ, в результате чего они на деле финансируются теми самими людьми, которым они должны приносить пользу.
The promotion of economic integration entails broad support for the productive employment and decent work agenda and redistributive measures that enhance people's access to economic opportunities. Содействие экономической интеграции предусматривает широкую поддержку программам продуктивной занятости и обеспечения достойной работы, а также перераспределительные меры, которые расширяют доступ людей к экономическим возможностям.
Recalling States' legal obligations to engage in international cooperation, the speaker suggested that global redistributive mechanisms be set up in order to defend global social justice and human rights. Напомнив о правовых обязательствах государств принимать участие в международном сотрудничестве, оратор предложил учредить глобальные перераспределительные механизмы для защиты социальной справедливости и прав человека в глобальном масштабе.
Several panellists pointed out that social policy had a transformative role in the sense that it could enhance productive capacities of individuals, reinforce redistributive effects of economic policies, reduce the burden of growth and protect people from risks. Несколько дискутантов отметили, что свою роль в процессе преобразования призвана сыграть социальная политика, поскольку она способна увеличить производительные силы индивидов, усилить перераспределительные последствия экономической политики, уменьшить бремя роста и защитить людей от рисков.
Redistributive measures funded through progressive taxation are associated with greater equality. Перераспределительные меры, финансируемые за счет прогрессивного налогообложения, ассоциируются с большей степенью равенства.
Redistributive transfers among regions can also help to reduce inequality and combat poverty. Перераспределительные переводы средств между регионами также могут быть полезными в сокращении масштабов неравенства и борьбе с нищетой.
Redistributive public spending is one of the keys to expanded access and opportunities in education. Перераспределительные государственные расходы являются одним из ключей к расширению доступа и возможностей в сфере образования.
Redistributive agrarian reforms should be implemented to allow women access to and jurisdiction over land and natural resources and guarantee the representation of women in decision-making mechanisms at all levels. Необходимо провести перераспределительные аграрные реформы, чтобы предоставить женщинам доступ к землям и природным ресурсам и возможность для владения ими, а также обеспечить представленность женщин в механизмах принятия решений на всех уровнях.
But too many resources are often allocated to palliative redistributive measures that address the consequences of exclusion rather than its causes. Однако слишком большое количество ресурсов зачастую выделяется на паллиативные перераспределительные меры, направленные на борьбу с исключением, а не с его причинами.
Since redistributive elements in the old pension formula were abolished, the new formula benefits middle- and upper-income workers, to the disadvantage of lower-income workers. Поскольку перераспределительные элементы, существовавшие в прежней пенсионной схеме, были упразднены, новая схема выгодна для работников со средним и высоким уровнями доходов и невыгодна для работников с низкими доходами.
This, in turn, will challenge the redistributive power of the welfare state, a sine qua non for the maintenance of social cohesion of European societies. В свою очередь, это поставит под сомнение перераспределительные функции государства всеобщего благоденствия, без чего невозможно обеспечить социальное единство европейского общества.
Developing countries can also adopt more redistributive measures, including basic social protection floors. Развивающиеся страны также могут принимать более активные перераспределительные меры, в том числе установить минимальные уровни базовой социальной защиты.
First, the economy - gender linkage prompts a shift in emphasis from aggregate considerations of income and wealth to redistributive effects within society. Во-первых, увязка экономических и гендерных факторов ведет к переносу основного акцента с совокупных уровней дохода и благосостояния на протекающие в обществе перераспределительные процессы.
In Brazil, for example, the extreme concentration of land in the huge estates of rich landowners (latifundios) is largely explained by colonization and the fact that more recently, export-oriented agriculture has not allowed redistributive agrarian reforms. Например, в Бразилии высочайшая степень концентрации земель в крупных владениях богатых землевладельцев (латифундистов) объясняется прежде всего колонизацией и тем фактом, что в более поздние времена ориентированное на экспорт сельское хозяйство не давало возможности проводить перераспределительные аграрные реформы.
Introduction of a new formula of pensions, based on a systems of points, which takes into account the contribution made during the whole period of active life, with redistributive formulae included in the calculation; введение новой формулы начисления пенсий, основанной на системе баллов, в которой учитывается личный вклад работников в пенсионную систему за весь период активной трудовой жизни, причем при начислении пенсий будет использоваться перераспределительные коэффициенты;