Английский - русский
Перевод слова Rediculous
Вариант перевода Нелепый

Примеры в контексте "Rediculous - Нелепый"

Все варианты переводов "Rediculous":
Примеры: Rediculous - Нелепый
Unless you're one of the lucky ones like Maggie from Altadena, who is spending this ridiculous day canoodling with the love of her life in a snuggle with three armholes... Если только вы не такие же счастливицы, как Мэгги из Алтадены, которая проводит этот нелепый праздник, нежась вместе с любовью своей жизни под одеялом с рукавами...
Are you sure you don't want me to check your pipes before I burn this ridiculous getup? Уверена, что не нужно проверить твои трубы, пока я не сжег этот нелепый костюмчик?
Your meeting with the weasel lasted less than five minutes, which means you either agreed to a completely sensible 30-day extension or one of you issued a completely ridiculous ultimatum. Ваша встреча с этим типом длилась менее 5 минут, что означает, либо вы благоразумно полностью согласились на 30 дневную отсрочку, или один из вас выдвинул совершенно нелепый ультиматум.
But, I can't do first, In too thought this marriage was ridiculous. Но я даже этого не могу что этот брак нелепый
It will blow his whole ridiculous act. I mean, how's he supposed to guide his fawning flock when his wife is sleeping with the enemy? Это подорвет весь его нелепый спектакль как он сможет дальше управлять этим заискивающим стадом когда его жена спит с врагом?
Seriously. As long as you take off that ridiculous tie So I can maybe try to picture you with a backpack. серьезно как только ты снимешь этот нелепый галстук я могу попробовать сфотографировать тебя с рюкзаком что не так с моим галстуком?
So, all this mess, this ridiculous display and you have nothing to show for it? Весь этот бедлам, весь этот нелепый спектакль... и у вас ничего нет в итоге?
What if my roommate knew about the female lawyer who recently went to court in Nigeria to challenge a ridiculous law that required women to get their husband's consent before renewing their passports? А что если бы моя соседка знала об адвокате, которая судилась в нигерийском суде чтобы отменить нелепый закон, который требует от женщин иметь разрешение своих мужей прежде чем поменять свой паспорт?
The site's critical consensus: "Imaginary Mary's appealing cast is canceled out by uninspired material and a ridiculous premise whose deficiencies are compounded by an unfunny, ill-advised CGI creature." Критический консенсус сайта гласит: «Хороший актёрский состав "Воображаемой Мэри" не может компенсировать неинтересный материал и нелепый сюжет, чьи недостатки усугубляются несмешным и непродуманным CGI-существом».
It's a ridiculous law, Oliver. Это нелепый закон, Оливер.
That is a ridiculous and offensive question. Это нелепый и оскорбительный вопрос.
It's a ridiculous question and offensive. Это нелепый и оскорбительный вопрос.
The tape on your hand is ridiculous. Нелепый только фиксатор на руке.
That is the most ridiculous Italian stereotype. Это самый нелепый итальянский стереотип.
It was a ridiculous test, Murray. Это нелепый тест, Мюррей.
She thought he was ridiculous. Она думала, что он нелепый.
No, it's ridiculous. Нет, он нелепый.
And this ridiculous belly. И этот нелепый живот.
What is that ridiculous sound? Что это за нелепый шум?
Did I passed your ridiculous test? Я прошла твой нелепый тест?
That's a ridiculous dream. (ЖЕН) Это нелепый сон.
Well, you look ridiculous. До чего же у тебя нелепый вид.
To subscribe to that ridiculous magazine. Подписаться на такой нелепый журнал.
This is a ridiculous conversation. Это какой-то нелепый разговор.
That's a ridiculous question. Что за нелепый вопрос.