Английский - русский
Перевод слова Reconstructing

Перевод reconstructing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановление (примеров 32)
Community-based school committees, formed by residents, were given responsibility for reconstructing school buildings, managing the facilities and recruiting teachers. На общинные комитеты по работе со школами, образованные жителями, была возложена ответственность за восстановление зданий школ, содержание помещений и набор учителей.
The Panel believes that reconstructing and reorienting the region's economies are essential to peacemaking and peace-building. Группа считает, что для установления и укрепления мира необходимы восстановление и переориентация экономики стран региона.
B. "Cleaning up" and reconstructing the judiciary В. Оздоровление и восстановление системы судебной власти
The discussion went on from there, resulting in almost an hour of the episode being spent on reconstructing and telling a hypothetical story based on the ad. Обсуждение продолжалось почти час, потраченный на восстановление и рассказывание гипотетической истории, основанной на объявлении.
High prices of construction and rebuilding of infrastructure at the new housing sites present challenges to the goal of reconstructing and repairing 100,000 homes. Возникают трудности в достижении цели строительства и ремонта 100000 домов из-за высоких расходов на создание и восстановление инфраструктуры на новых площадях, выделенных под строительство жилья.
Больше примеров...
Реконструкции (примеров 54)
The Al Tameer project focused on reconstructing KOC's operational networks to achieve pre-invasion production levels. Основное внимание в рамках проекта Эль-Тамир уделялось реконструкции эксплуатационных сетей "КОК" в целях выхода на уровень добычи периода до начала вторжения.
The Russian Federation had increased the effectiveness of power production by either reconstructing or re-equipping power plants and by developing non-traditional power engineering. Российская Федерация повысила эффективность производства энергии путем реконструкции или переоснащения электростанций или же развития нетрадиционных энергетических систем.
In addition, when reconstructing a building you'll be able to remove the insulator out of the niche between the lags, and then use it again. Кроме того, при реконструкции или перестройке здания Вы сможете удалить уложенный утеплитель из ниши между лагами, и затем вторично использовать его.
METHOD FOR RECONSTRUCTING MULTI-PARAMETER MODELS OF OSCILLATIONS OF MECHANICAL SYSTEMS СПОСОБ РЕКОНСТРУКЦИИ МНОГОПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ОБРАЗОВ КОЛЕБАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ МЕХАНИЧЕСКИХ СИСТЕМ
Part of the problem in reconstructing an incident involving a cybercrime is that much of the evidence is intangible and transient. Часть проблем, возникающих при реконструкции какого-либо инцидента, который дает основания подозревать совершение киберпреступления, связаны с тем, что улики зачастую являются неосязаемыми и недолговечными.
Больше примеров...
Реконструкция (примеров 9)
According to a Syrian official, reconstructing the arch would not be difficult since many of its stones still survive. По утверждениям сирийского чиновника, реконструкция арки не должна быть сложной, поскольку многие её фрагменты сохранились.
All the stamps bore control letters which indicated the exact position on the sheet, so that reconstructing the plates beginning with plate 71 is simply a matter of finding the necessary stamps. На всех марках стояли контрольные литеры, которых указывали точное положение в марочном листе, так что реконструкция печатных форм, начиная с формы 71, - просто вопрос поиска необходимых марок.
Reconstituting or reconstructing those entities would seem to be nothing but an invitation to another crisis or one more conflict waiting to happen. Восстановление или реконструкция этих образований была бы равнозначной - ни много ни мало - созданию благодатной почвы для еще одного кризиса или конфликта.
Are you finished reconstructing the journal of the Klingon First Officer? Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
Reconstructing informal employment is often possible through legal interpretation or law enforcement. "Реконструкция" неофициальной занятости во многих случаях может быть обеспечена за счет иного толкования соответствующих законодательных положений или правоприменительных мер.
Больше примеров...
Воссоздание (примеров 7)
It's like reconstructing the circulatory system. Это похоже на воссоздание циркулярной кровеносной системы.
In such circumstances the emphasis remained on ending the violence and reconstructing civil society in the absence of a national authority. В этих обстоятельствах основное внимание по-прежнему уделялось таким вопросам, как прекращение насилия и воссоздание гражданского общества в условиях отсутствия государственной власти.
Practical measures are directed at integrating education and reconstructing the network of special schools by shutting down some of them and reforming the activities of the rest 42. Практические мероприятия нацелены на создание системы комплексного образования и воссоздание системы специальных школ с помощью ликвидации некоторых из них и реформирования деятельности остальных 42 школ.
As Osaki further noted in a follow-up work, "Reconstructing the Recent History of the Gui and Gana Bushmen": "At present, the traditional hunting with bow and arrows is outdated while trap hunting thrives. В своей следующей работе «Воссоздание новейшей истории бушменов гуи и гана» он отмечал: «В настоящее время традиционные методы охоты с использованием лука и стрел канули в Лету, в то время как стала широко применяется охота с использованием капканов.
In the third category, it is a question not so much of restoring the judiciary as of creating one or reconstructing it from scratch. Ситуации, попадающие в третью категорию, предполагают не обновление судебной системы, а ее воссоздание или полную реконструкцию.
Больше примеров...
Реконструируя (примеров 3)
Dolukhanov led a paleogeographical group, which conducted the drilling of lakes and marshes in the North-West Russia, reconstructing paleoclimatic changes and exploring the history of the lakes and the Baltic Sea. Долуханов возглавлял палеогеографический отряд, проводивший бурение озер и болот Северо-Запада России, реконструируя изменения палеоклимата и исследуя историю озер и Балтийского моря.
The Commission continues to provide technical investigative support to the Lebanese authorities by conducting interviews, analysing witness statements, collecting closed-circuit television imagery, performing forensic work, conducting communications analysis and reconstructing the crime scene events. Комиссия продолжает предоставлять ливанским властям техническую помощь в проведении расследования, проводя опросы, анализируя свидетельские показания, занимаясь сбором видеоматериалов, записанных с помощью камер наблюдения, проводя судебно-криминалистическую экспертизу, анализируя записи телефонных разговоров и реконструируя события, происшедшие на месте преступления.
When reconstructing the building, and in seeking to put itself as close to the position that it was in prior to the destruction of the building, the Ministry was effectively forced to fund, or invest in, the full replacement cost. Реконструируя здание и стремясь максимально восстановить положение, существовавшее до разрушения здания, министерство по сути дела вынуждено финансировать или инвестировать полную восстановительную стоимость.
Больше примеров...
Восстанавливают (примеров 3)
Large numbers of people are returning to Mogadishu and other areas, and many are reconstructing their homes and are engaging in business activities. Большое число людей возвращается в Могадишо и другие районы, и многие восстанавливают свое жилье и начинают заниматься предпринимательством.
To watch them reconstructing their lives and their houses in shattered communities is to understand that, although the international community is close to having a success in hand, the real heroes of this operation are the ordinary, decent people of Bosnia and Herzegovina. Наблюдать за тем, как они восстанавливают свою жизнь и свои жилища в разрушенных общинах - значит понимать, что, хотя международное сообщество близко к достижению успеха, истинные герои этой операции - простые жители Боснии и Герцеговины.
Even now, rival gangs of armed criminals continue to threaten the lives of innocent people, trying to destroy what the people, provincial leaders and the national Government are doing and reconstructing. Даже сейчас соперничающие группировки вооруженных преступников продолжают угрожать жизни ни в чем не повинных людей, пытаясь разрушить то, над чем трудятся и что восстанавливают народ, провинциальные лидеры и правительство страны.
Больше примеров...