Английский - русский
Перевод слова Recommitment
Вариант перевода Подтверждения приверженности

Примеры в контексте "Recommitment - Подтверждения приверженности"

Примеры: Recommitment - Подтверждения приверженности
Let this sixtieth anniversary be a time for recommitment to the principles and purposes of the Charter, a time for renewed determination to build on the successes of this great Organization. Так пусть же эта шестидесятая годовщина станет временем подтверждения приверженности принципам и целям Устава, временем обновления решимости развивать успехи этой великой Организации.
We feel that this occasion should be one not only for recommitment to the goals set out in the Millennium Declaration, as narrowly defined, but also for a new commitment to a process of compassionate global development that draws upon the best values known to humanity. Мы считаем, что данный повод должен быть использован не только для подтверждения приверженности целям, определенным в Декларации тысячелетия, в узком смысле, но и для выражения новой приверженности процессу глобального развития, проникнутого сочувствием и основанного на самых высоких ценностях, известных человечеству.
Let this sixtieth anniversary be a time for recommitment to the principles and purposes of the Charter, a time for renewed determination to build on the successes of this great Organization. Так пусть же эта шестидесятая годовщина станет временем подтверждения приверженности принципам и целям Устава, временем обновления решимости развивать успехи этой великой Организации. Председатель: Сейчас я имею честь предоставить слово государственному министру и министру иностранных дел Республики Кот-д'Ивуара Его Превосходительству гну Мамаду Бамбе.
The fiftieth anniversary is an opportunity for reflection and recommitment to the ideals of the Charter. Празднование пятидесятой годовщины предоставляет возможность для размышления и подтверждения приверженности закрепленным в Уставе идеалам.
(a) Seeking a visible recommitment to gender mainstreaming at the highest level by developing explicit expectations and accountability for managers and staff at all levels and encouraging the emergence of senior level "champions"; а) обеспечения зримого подтверждения приверженности делу учета гендерной проблематики на самом высоком уровне посредством разработки ясных ожиданий и порядка подотчетности для руководителей и сотрудников на всех уровнях и поощрения появления «энтузиастов» на высоком уровне;