Английский - русский
Перевод слова Recognizance
Вариант перевода Под подписку о невыезде

Примеры в контексте "Recognizance - Под подписку о невыезде"

Примеры: Recognizance - Под подписку о невыезде
We ask you to release Agent Moretti on her own recognizance. Защита просит освободить агента Моретти под подписку о невыезде.
We request she be released upon her own recognizance. Я прошу освободить ее под подписку о невыезде.
Was there any procedure for allowing bail on the accused's personal recognizance? Применяются ли какие-либо процедуры для освобождения обвиняемого под подписку о невыезде?
I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home. Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой.
Therefore, the defense requests that Mr. Blunt be released on his own recognizance and that all sureties of... of bond be returned without penalty. Таким образом, защита просит освободить мистера Бланта под подписку о невыезде и восстановить обязательства по залогу без взысканий.
On August 22, 1991, he was released from office and arrested in the case of the State Emergency Committee; he was detained in the Matrosskaya Tishina detention center; in December 1991 he was released on recognizance not to leave. 22 августа 1991 г. был освобождён от должности и арестован по делу ГКЧП, содержался в следственном изоляторе «Матросская тишина»; в декабре 1991 г. освобождён под подписку о невыезде.
In addition, the law stipulated that a migrant under a deportation order could be released on real security or personal recognizance prior to deportation. С другой стороны, закон предусматривает, что подлежащий высылке мигрант перед осуществлением высылки может быть выпущен на свободу под залог или под подписку о невыезде.
The defendant is released on personal recognizance. Обвиняемый освобождается под подписку о невыезде.
Being released on your own recognizance does not mean that you are off the hook. Освобождение под подписку о невыезде не значит, что вы легко отделались.
Your father will be released on his own recognizance within the hour. Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде.
I move that he be released on his own recognizance. Я предлагаю, чтобы он был выпущен под подписку о невыезде.
You'll be book, arraigned and released on your own recognizance. На тебя заведут протокол, потом передадут дело в суд и освободят под подписку о невыезде.