Английский - русский
Перевод слова Recognizance

Перевод recognizance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручительство (примеров 15)
That store owner decided not to press charges, so you're free under my recognizance. Владелец магазина решил не выдвигать обвинения так что ты свобожден под мое поручительство.
No, no, released on my own recognizance. Нет, нет, освобожден под своё поручительство.
Criminal procedural law in Azerbaijan specifies such preventive measures as remand in custody, house arrest, bail, travel restrictions, personal recognizance, recognizance of an organization, police surveillance, placement under supervision, placement under surveillance of a superior officer and removal from office. В уголовно-процессуальном законодательстве Азербайджанской Республики определены такие меры пресечения как арест, домашний арест, залог, подписка о невыезде, личное поручительство, поручительство организации, передача под надзор полиции, передача под присмотр, передача под наблюдение командования, отстранение от должности.
The two minors were released on recognizance on 30 May 2006. Два подростка 30 мая были выпущены под собственное поручительство.
As mentioned earlier, the Criminal Procedure Code of the Republic of Azerbaijan does not envisage any limitation on appointment of the preventive punishments like house arrest, pledge, recognizance not to leave, personal surety, organization's surety and transfer under the police supervision toward minors. Как упоминалось выше, Уголовно-Процессуальный Кодекс Азербайджанской Республики не предусматривает никаких ограничений при назначении несовершеннолетним таких мер пресечения, как домашний арест, залог, подписка о невыезде, личное поручительство, поручительство организации и передача под надзор полиции.
Больше примеров...
Под залог (примеров 21)
Detainees may request to be released on recognizance in lieu of detention and the request will be considered in light of the relevant circumstances. Лица, заключенные под стражу, могут подать заявление об освобождении их из-под стражи под залог и это заявление должно быть рассмотрено с учетом соответствующих обстоятельств.
She told me that she was released on her own recognizance. Она сказала мне, что вышла под залог.
In serious cases (trials by Assizes) the suspects are either kept in custody until their trial or are allowed to be at large on recognizance with or without sureties. По серьезным делам (суды присяжных) подозреваемые либо содержатся под стражей до суда, либо освобождаются под залог с поручительством или без такового.
Your honor, I move that my client sheriff Elias Thompson be released on his own recognizance. Ваша честь, ходатайствую, чтобы мой клиент, шериф Илай Томпсон, был освобожден под залог и подписку о невыезде.
Mr. KASANDA (Zambia) said that women had the right to stand bail for a third person and in their own recognizance. Г-н КАСАНДА (Замбия) говорит, что женщина имеет право находиться под поручительством под залог, внесенный либо третьим лицом, либо ею самой.
Больше примеров...
Под подписку о невыезде (примеров 14)
We ask you to release Agent Moretti on her own recognizance. Защита просит освободить агента Моретти под подписку о невыезде.
In addition, the law stipulated that a migrant under a deportation order could be released on real security or personal recognizance prior to deportation. С другой стороны, закон предусматривает, что подлежащий высылке мигрант перед осуществлением высылки может быть выпущен на свободу под залог или под подписку о невыезде.
Being released on your own recognizance does not mean that you are off the hook. Освобождение под подписку о невыезде не значит, что вы легко отделались.
Your father will be released on his own recognizance within the hour. Ваш отец будет освобожден под подписку о невыезде в течение часа.
We request Ms. Winston be released on her own recognizance. Мы просим, чтобы мисс Уинстон отпустили под подписку о невыезде.
Больше примеров...