Английский - русский
Перевод слова Recognizance

Перевод recognizance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поручительство (примеров 15)
He was released on his lawyer's recognizance, and his arraignment's currently on hold. Его отпустили под поручительство адвоката, и предъявление обвинения отложили.
To the extent that more extensive use of release on bail or recognizance will not eliminate the overcrowding problem, there should be a crash programme to build new remand centres with sufficient accommodation for the anticipated population. В случае, если более интенсивное использование системы освобождения под залог или поручительство не решит проблему переполненности, Российскому правительству следует расширить его программу строительства новых помещений под изоляторы с достаточным запасом на случай возможного увеличения числа задержанных лиц.
Criminal procedural law in Azerbaijan specifies such preventive measures as remand in custody, house arrest, bail, travel restrictions, personal recognizance, recognizance of an organization, police surveillance, placement under supervision, placement under surveillance of a superior officer and removal from office. В уголовно-процессуальном законодательстве Азербайджанской Республики определены такие меры пресечения как арест, домашний арест, залог, подписка о невыезде, личное поручительство, поручительство организации, передача под надзор полиции, передача под присмотр, передача под наблюдение командования, отстранение от должности.
Much greater use should be made of existing provisions in the law for release of suspects on bail or on recognizance (signature), especially as regards suspected first-time non-violent offenders. Следует гораздо шире использовать существующие положения законодательства относительно освобождения подозреваемых под залог или поручительство (подписка о невыезде), особенно лиц, подозреваемых в совершении впервые правонарушений ненасильственного характера.
Article 555 of the Uzbek Code of Criminal Procedure provides for the following preventive measures, among others: pledge of good conduct, recognizance, recognizance of a voluntary organization or collective body, bail and release subject to a supervision order. Согласно статье 555 Уголовно-процессуального кодекса Республики Узбекистан наряду с другими мерами пресечения предусмотрены: подписка о надлежащем поведении, личное поручительство, поручительство общественного объединения или коллектива, залог, отдача под присмотр.
Больше примеров...
Под залог (примеров 21)
Detainees may request to be released on recognizance in lieu of detention and the request will be considered in light of the relevant circumstances. Лица, заключенные под стражу, могут подать заявление об освобождении их из-под стражи под залог и это заявление должно быть рассмотрено с учетом соответствующих обстоятельств.
Ms. Aguilar is free to go on her own recognizance. Мистер Агилар свободен под залог собственности.
Most have been released on recognizance and live at the Pillar Point Centre. Большинство из них были освобождены под залог и в настоящее время они проживают в центре Пиллар Пойнт.
A related question was whether release on bail was authorized under certain circumstances, and if so, whether a person who was not in a position to put up bail might be released on his own recognizance. Было бы также интересно знать, допускается ли при определенных обстоятельствах освобождение под залог, и если да, то может ли лицо, которое не в состоянии внести залог, получить условное освобождение.
Mr. KASANDA (Zambia) said that women had the right to stand bail for a third person and in their own recognizance. Г-н КАСАНДА (Замбия) говорит, что женщина имеет право находиться под поручительством под залог, внесенный либо третьим лицом, либо ею самой.
Больше примеров...
Под подписку о невыезде (примеров 14)
We ask you to release Agent Moretti on her own recognizance. Защита просит освободить агента Моретти под подписку о невыезде.
Was there any procedure for allowing bail on the accused's personal recognizance? Применяются ли какие-либо процедуры для освобождения обвиняемого под подписку о невыезде?
I'd ask you to release him on his own recognizance, but I'm not sure he'd know how to get home. Я бы попросил вас освободить его под подписку о невыезде, но я не уверен, он знает, как добраться домой.
Therefore, the defense requests that Mr. Blunt be released on his own recognizance and that all sureties of... of bond be returned without penalty. Таким образом, защита просит освободить мистера Бланта под подписку о невыезде и восстановить обязательства по залогу без взысканий.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
Больше примеров...