Английский - русский
Перевод слова Reclamation
Вариант перевода Рекультивации

Примеры в контексте "Reclamation - Рекультивации"

Примеры: Reclamation - Рекультивации
A road map for completion of an environmental survey and the reclamation of liquid rocket fuel storage sites is now being implemented. В настоящее время выполняется дорожная карта по проведению экологического обследования и рекультивации мест хранения компонентов ракетного топлива.
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland. Пакистан также использует достижения ядерной физики в целях развития здравоохранения и сельского хозяйства и рекультивации бывших ранее непригодными земель.
Proper planning is the key to successful reclamation. Ключевым фактором успешной рекультивации является надлежащее планирование.
Such things as reclamation funds could be used. Можно использовать такие формы, как фонды рекультивации.
(a) Prepare a plan of the proposed reclamation programme prior to the commencement of mining; а) подготовка плана предлагаемой программы рекультивации до начала горнодобывающих работ;
This pilot project is aimed at the recovery of a valuable mineral (tantalite) from old mining dumps in addition to reclamation activities and on-the-job training in order to resume the potential production of minerals by local people with minimal impact on the environment. Этот экспериментальный проект направлен на извлечение ценного минерального сырья (танталита) из старых шахтных отвалов в дополнение к мероприятиям по рекультивации и обучению по месту работы, с тем чтобы местное население смогло возобновить потенциальную добычу полезных ископаемых при минимальном воздействии на окружающую среду.
In this regard, many jurisdictions now require companies to provide guarantees or establish funds for mine closure, also referred to as reclamation funds prior to a mine opening. В этой связи во многих юрисдикциях установлено требование для компаний о предоставлении гарантий или учреждении фондов для проведения соответствующих работ после закрытия шахты, которые также именуются фондами рекультивации, до пуска шахты в эксплуатацию.
(b) To the extent practicable, restore the site progressively so that the rate of reclamation is comparable with that of mining; Ь) в практически целесообразной степени постепенное восстановление участка, с тем чтобы темпы рекультивации были сравнимы с темпами ведения горнодобывающих работ;
Emphasis will be placed on specialised aid in the area of geothermal development and the reclamation of desertified areas, in addition to projects in the area of fisheries. Помимо проектов, осуществляемых в области рыбного хозяйства, основное внимание будет уделено вопросу оказания специализированной помощи в области разработки геотермальных ресурсов и рекультивации районов, подверженных опустыниванию.
Reclamation plans should be made as soon as possible and before mining commences. Планы рекультивации должны составляться в кратчайшие сроки и до начала добычи.
Former mining sites were being claimed and replanted and a plan for the reclamation of 200 former mining sites within the next decade would be submitted shortly to Congress. Бывшие места разработки рекультивируются и вновь засаживаются растениями, и вскоре конгрессу будет представлен план рекультивации в течение следующего десятилетия 200 бывших мест разработки.
(b) reclamation and land management with a view to its further industrial utilisation in the volume of about 150 ha/year; Ь) довести масштабы рекультивации и планирования землепользования с целью дальнейшего использования земель в промышленных целях приблизительно до 150 га/год;
KPW Federal Land Consolidation And Reclamation Authority (FELCRA) Федеральное управление по вопросам укрупнения земельных угодий и их рекультивации (ФЕЛКРА)
The Federal Land Consolidation And Reclamation Authority (FELCRA) has set up 147 co-operatives with almost 30,000 members including 1,617 Board Members. Федеральное управление по вопросам укрупнения земельных участков и их рекультивации (ФЕЛКРА) учредило 147 кооперативов, имеющих почти 30000 членов, в том числе 1617 членов правления.
Mining enterprises generally benefit from reclamation work undertaken by receiving favourable taxation status and special credit Горнодобывающие предприятия, осуществляющие работы по рекультивации, как правило, стимулируются посредством льготного налогообложения и специального кредитования
Environmental management systems and auditing as well as site reclamation procedures are being provided as an approach to establishing structured systems that ensure that a consistent standard of high environmental performance is maintained. Системы рационального природопользования и ревизий, а также процедуры рекультивации земельных участков представляют собой подход к созданию структурно организованных систем, обеспечивающих последовательное соблюдение высоких экологических стандартов.
The following set of recommendations reflecting the basic principles of reclamation are applicable to most mining operations and should always be followed: Ниже приводится ряд рекомендаций, которые отражают основные принципы рекультивации земель, применимы в отношении предприятий горнодобывающей промышленности и должны всегда соблюдаться:
Forest plantations are of particular value as a means of restoration in areas where the original forests have disappeared and of reclamation of degraded land; Лесонасаждения являются весьма ценным средством восстановления земель в тех районах, где исчезли леса, и средством рекультивации деградировавших земель.
How the international community can act at global level to achieve zero net global land degradation as a global target for sustainable development through means of prevention, as well as land rehabilitation and reclamation? Какие меры международное сообщество может принять на глобальном уровне, с тем чтобы свести к нулю чистую деградацию земель в мире в качестве глобальной цели для обеспечения устойчивого развития посредством предотвращения деградации, а также мелиорации и рекультивации земель?
The subjects of environmental expertise are: feasibility studies; construction, reconstruction, cessation, temporary activity suspension and reclamation projects; and other types of pre-project and project documentation, implementation of which may have environmental impact. Объектами экологической экспертизы являются технико-экономические обоснования и проекты строительства, реконструкции, ликвидации и консервации объектов, проекты рекультивации, другие виды предпроектной и проектной документации, применение которых может оказать воздействие на окружающую среду.
Topics addressed have included pollution-control technologies, waste disposal and air-quality monitoring, site reclamation, environmental legislation, environmental management planning and environmental auditing. Обсуждаемые темы включают технологии борьбы с загрязнением, проблемы удаления отходов и контроля за качеством воздуха, проблемы рекультивации участков, законы об охране окружающей среды, планирование рационального использования окружающей среды и экологический учет.