Recovery is required for recycling, reclamation or destruction. |
Для целей рециркуляции, регенерации или уничтожения требуется рекуперация. |
Residual gases in containers must also be recovered for recycling, reclamation or destruction. |
Остаточные газы в контейнерах также подлежат рекуперации для целей рециркуляции, регенерации или уничтожения. |
Sweden requires producers and suppliers of HFCs for refrigeration and heat pump systems to accept recovered bulk HFCs for further recycling, reclamation or destruction. |
В Швеции предусмотрено требование к производителям и поставщикам ГФУ для систем холодильной техники и тепловых насосов принимать регенерированные партии ГФУ для дальнейшей рециркуляции, регенерации или уничтожения. |
Industry standards and/or government incentives or regulations may be required, as well as increased technician training and infrastructure (e.g., recovery equipment, reclamation facilities). |
Не исключено, что потребуются введение стандартов в промышленности и/или стимулов либо норм на государственном уровне, а также расширение подготовки технических специалистов и наращивание инфраструктуры (например, оборудование для рекуперации, объекты по регенерации). |
At the same time, 1.63 Mio pounds HCBD-containing hazardous waste was reported in the US, more than half of which was used for reclamation or (mostly energy) recovery. |
В то же время сообщалось о 1,63 млн. фунтов содержащих ГХБД опасных отходов, более половины которых были использованы для регенерации или рекуперации (в основном, энергии). |
The Programme contributed to the UNIDO study on the incorporation of space-based technologies, including satellite imaging, in the areas of reclamation strategies and mercury mobility through the environment. |
Программа внесла вклад в изучение ЮНИДО вопроса об использовании космических технологий, включая спутниковую съемку, применительно к стратегиям регенерации и оборота ртути в окружающей среде. |
Additionally, adequate infrastructure is also required (e.g., recovery equipment, reclamation facilities). (p 249) |
Кроме того, требуется и надлежащая инфраструктура (например, оборудование для рекуперации, объекты по регенерации и т. п.) (стр. 249). |
The term "use" includes reuse and direct reuse of the good, but does not include utilization of a good for recycling, reclamation, or resource recovery. |
Термин «использование» включает в себя повторное использование и прямое повторное использование предмета, но не включает использование предмета после рециркуляции, регенерации или рекуперации. |
Spain's new F-gas tax provides for a tax refund or tax deduction from amounts due in subsequent periods for taxpayers that deliver F-gases to certified facilities for destruction, recycling or reclamation. |
Принятый в Испании новый налог на Фгазы предусматривает возмещение налогов или вычет налогов из сумм, причитающихся в последующие периоды с тех налогоплательщиков, которые доставляют Фгазы на сертифицированные объекты по уничтожению, рециркуляции или регенерации. |
Sergey Polyakov developed theoretical principles for designing an energy-efficient closed loop system of water reclamation from human wastes for a space flight to Mars, which is based on the combination of membrane and conventional filtration methods, including depth filtration and adsorption. |
Сергеем Поляковым разработаны теоретические основы проектирования энергоэффективных замкнутых систем регенерации воды из отходов человека к космическому полету на Марс, который основан на комбинации мембранных и обычных методов фильтрации, включая глубину фильтрации и адсорбции. |
There are also schemes for conservation of soil and water in catchments of River valley Projects, in flood prone rivers and for reclamation of alkali soil in Northern States of the country. |
Действуют также системы охраны и рационального использования почвенных и водных ресурсов в водосборных районах, где осуществляются проекты использования природных ресурсов речных долин, в реках, где часто случаются наводнения, а также проекты регенерации солончаковых почв в северных штатах страны. |
By 31 December 1997, the ban will also cover hazardous wastes for recovery, recycling, reclamation, direct use or alternative uses. |
К 31 декабря 1997 года этот запрет будет также распространяться на опасные отходы, предназначенные для регенерации, рециркуляции, восстановления, прямой утилизации или альтернативных видов применения. |
The hydroponics garden is to be used only for fruit, vegetables and oxygen reclamation. |
Гидропонный сад используется только для выращивания фруктов, овощей и для регенерации воздуха |