| The receptionist and my closest confidante - a winner if there ever was one. | Эрин Хэннон - секретарша и мое самое доверенное лицо победитель, если есть еще. |
| Your receptionist said you were out of town. | Секретарша сказала, что ты уехал из города. |
| Does the receptionist know where he's headed? | Секретарша знает, куда он двинул? |
| Just Shelly, my receptionist. | Только Шелли, моя секретарша. |
| They got a new receptionist downstairs. | Там внизу новая секретарша. |
| The receptionist said you have a question about Gerald Lydon. | Секретарь сказал, у вас вопрос касательно Джеральда Лайдона. |
| My receptionist called you and talked to you on the phone. | Мой секретарь звонила вам и говорила с вами. |
| We had a tech who was dealing drugs, receptionist who wanted to hang out with Keith Olsen more than be at the studio. | У нас был техник, который торговал наркотой, секретарь, который хотел тусоваться с Китом Олсеном больше, чем находиться в студии. |
| Your receptionist's gone home for the night. | Твоя секретарь ушла домой. |
| Each OPMM has a staff of at least five: a chief, an attorney, a sociologist or psychologist, a secretary and a receptionist. | Персонал каждого ПМУЖ насчитывает не менее пяти человек, в него входят: руководитель, адвокат, социолог или психолога, секретарь и дежурный администратор. |
| Unbeknownst to Huberty, the receptionist had misspelled his name as "Shouberty." | Незаметно для Хьюберти регистратор неправильно написал его фамилию как «Шуберти». |
| I've been Dr. Elliot's assistant, receptionist, whatever, for, like, eight months. | Я была ассистентом доктора Эллиота, регистратор, и всяка всячина, на протяжении 8-ми месяцев. |
| And the receptionist is a smoker. | А регистратор - курильщица. |
| She's probably got a good reason for being receptionist. | Она наверняка опоздала из-за уважительной причины... ваша регистратор. |
| The receptionist understands it. | Регистратор в ней разбиралась. |
| I'll answer the phone, you need a receptionist... | Поотвечаю на звонки, вам явно нужен администратор. |
| I don't want my Geraldine being seen by the receptionist! | Я не хочу, чтобы мою Джеральдин осматривала администратор! |
| And Lieutenant Cooper at her workplace, which we called, but where the receptionist told us she left for lunch 25 minutes ago. | И лейтенант Купер - на работе, куда мы звонили, но администратор сказала, что она ушла на ланч 25 минут назад. |
| I'm only the receptionist. | Я всего лишь администратор. |
| Did odd jobs (selling newspapers, working as a receptionist, giving private lessons, etc.) to pay for her university studies. | Чтобы оплачивать учебу, выполняла самую разную работу (продавщица газет, дежурный администратор гостиницы, частные уроки и т. д.). |
| First, I worked as a receptionist, and then I got promoted to secretary. | Сначала работала в приемной, а потом секретаршей. |
| I mean, she was a receptionist just like me, | Я говорю, она была секретарем в приемной так же как и я |
| We still have a receptionist here, don't we? | У нас ведь все еще есть секретарша в приемной, или нет? |
| Still, your pretty little wife-to-be has a job as a receptionist at a doctor's office. | В любом случае, ваша милая будущая жена работает секретарём в приемной в кабинете врача |
| A decent enough receptionist. | Обыкновенная секретарша в приемной. |
| You showed the receptionist the fried food you had bought at a local diner. | Вы показали портье жареный картофель, который купили в находящемся поблизости "Госте". |
| In 2007, he appeared in Adam Bock's The Receptionist at the Manhattan Theatre Club. | В 2007 году он появляется в спектакле Адама Блокса «Портье» в Manhattan Theatre Club. |
| Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. | Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. |
| If the receptionist comes, tell him I went down. | Если придет портье, скажи ему, что я ушла. |
| AM: I said to the receptionist - I mean, I am justharried, and Sheryl's at my side - I said, Look, do you haveanybody here who could help me? | ЭМ: Я, вся взволнованная, говорю портье, а Шерил рядом сомной. Я говорю: Смотрите, у вас есть кто-нибудь, кто мне можетпомочь, |
| No, I have no interest in being a receptionist. | Нет, мне не интересно быть секретарём в приёмной. |
| I'm sorry, there's no receptionist. | Извините, люблю по-простому, у меня в приёмной никто не встречает. |
| The receptionist had no record of Alice Webster. | В приёмной нет записей о пациентке Элис Уэбстер. |
| And Claudia Cruz, 20, receptionist in the head office. | И Клаудия Круз, 20 лет, секретарь в приёмной головного офиса. |
| But if it'll make you feel better, get the number from my receptionist | Но если вам так будет лучше возьмите мой номер в приёмной... |
| I guess receptionist doesn't translate to new media. | Похоже, что секретарь приемной уже не подходит для современных СМИ. |
| Okay, just because I'm pretty does not mean I'm a receptionist. | Знаете что, только то, что я симпатичная, еще не значит, что я секретарь приемной. |
| The receptionist told me to take a right at the ficus, But I can't find peter bash's office. | Секретарь в приемной сказал мне повернуть направо у фикуса, но я не могу найти офиса Питера Бэша. |
| That receptionist got a look at me, but maybe with a wig? That's your plan? | Секретарь в приемной хорошо меня рассмотрела, но возможно в парике... |
| Where's your receptionist? | А где ваш секретарь в приемной? |