Technological artifacts of similar complexity did not reappear until the 14th century, when mechanical astronomical clocks appeared in Europe. |
Технологические артефакты подобной сложности больше не появлялись до XIV века, когда в Европе были изобретены механические астрономические часы. |
It didn't reappear for more than a thousand years, when knights from the First Crusade discovered secret vaults beneath the Temple of Solomon. |
И не появлялись более тысячи лет, пока крестоносцы Первого похода не обнаружили потайные подвалы под Храмом Соломона. |
The girls said you disappeared everyday for hours at a time and then you would suddenly reappear as if you'd never left. |
Девочки говорили, что вы исчезали на несколько часов, а потом появлялись, будто никогда и не уходили. |
Horses are mentioned eleven times in the Book of Mormon, yet critics argue that horses were extinct in the Western Hemisphere over 10,000 years ago and did not reappear there until the Spaniards brought them from Europe. |
Наукой широко признан тот факт, что лошади были истреблены в Западном полушарии более 10 тыс. лет назад и не появлялись там вплоть до того, как испанцы привезли их из Европы. |
In order to promote future financial stability, current economic policy should ensure that those vulnerabilities do not reappear as the recovery proceeds. |
Для упрочения будущей финансовой стабильности в будущем в рамках нынешней экономической политики следует обеспечить, чтобы эти факторы уязвимости не появлялись вновь в протекающем процессе восстановления. |
The lines rise and fall, tremble, dissipate, and reappear in an endless transformation scene . |
Линии поднимались и падали, дрожали, рассеивались и появлялись снова, изменяясь бесконечно». |