(b) Editing: editing parliamentary documents and official records, as well as doing copy-preparation and proof-reading work for publications and other materials. |
Ь) техническое редактирование: техническое редактирование документации для заседающих органов и официальных отчетов, а также подготовка макетов и корректорская считка публикаций и других материалов. |
Add a new paragraph at the end reading Dissemination of information and training (arts. 11 and 15, para. 2) |
В конце добавить следующий новый пункт: "Распространение информации и подготовка (статья 11 и пункт 2 статьи 15)". |
Mr. YALDEN, on behalf of the Rapporteur, proposed the addition of a new question after question 3, reading: What training in human rights protection is given to the judiciary and the legal profession, and to the police, prison officers and government officials? |
Г-н ЯЛДЕН предлагает от имени Докладчика добавить после вопроса 3 новый следующий вопрос: Какая подготовка по вопросам защиты прав человека организована для работников судебных органов и юристов, а также для полицейских, служащих пенитенциарных заведений и правительственных чиновников? |
Training of the members of the national committee in the human rights approach and undertaking of a critical reading or analysis of all policy documents on general or specific strategies, such as the Poverty Reduction Strategy Document (PRSD) and the Education and Training Development Plan; |
подготовка членов национального комитета по вопросам применения правозащитного подхода и организация лекции, посвященной всем директивным документам и общим и частным стратегиям, например документам о сокращении масштабов нищете (ДССН) и планам развития системы просвещения и профессионального образования (ПРППО), или их подробное обсуждение; |