Английский - русский
Перевод слова Readying

Перевод readying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Готовит (примеров 10)
Childs is focusing in on you; readying an indictment. Чайлдс нацелился на тебя, готовит обвинение.
Childs is focusing in on you; readying an indictment. Чайлдс фокусируется на тебе; готовит обвинительное заключение.
The Court's readying a weapon that could destroy the city. Суд готовит оружие, которое может уничтожить город.
While learning lessons from the past, it is also readying itself to meet the challenges of tomorrow. Усваивая уроки прошлого, она также готовит себя к решению проблем завтрашнего дня.
High up in the stands, pyrotechnic expert Sergio "Lucky" Ferouch is readying another spectacular halftime fireworks display. Над трибуной знаменитый пиротехник Серджо "Лакки" Фаруш готовит очерередной сенсационный салют для перерыва.
Больше примеров...
Подготовке (примеров 37)
Substantial progress has also been made in readying rutile mining for renewed production at the beginning of 2004. Кроме того, был достигнут значительный прогресс в подготовке к добыче рутила для возобновления производства в начале 2004 года.
The Commission should consider ways of eliminating such overlaps when preparing the draft articles for the second reading. Комиссии следует рассмотреть способы устранения таких частичных совпадений при подготовке проектов статей для второго чтения.
The Working Group gave a first reading to the draft decision on the preparation, adoption and monitoring of work programmes and discussed possible amendments. Рабочая группа провела первое чтение проекта решения о подготовке, принятии и контроле программ работы и обсудила возможные поправки.
The methodology used to prepare the reports consists of several readings intended to ensure their quality. Во-первых, проекты докладов распределяются между несколькими следователями, не участвовавшими в их первоначальной подготовке.
Specific programmes have increased the focus on the production of such materials (in Afghanistan, India, Madagascar and Malawi) and on making them easily available, for example through local reading rooms and libraries (China), or in more general ways. В рамках конкретных программ для этого стало больше внимания уделяться подготовке соответствующих материалов (в Афганистане, Индии, Мадагаскаре и Малави) и обеспечению открытого доступа к ним, например через местные читальные залы и библиотеки (Китай), или менее опосредованным образом.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 29)
After reading one as I sent it to my mother, so do the training Susumemashita daily. После прочтения одного, как я послал его к моей матери, так что подготовка Susumemashita ежедневно.
The draft law establishing the Kosovo Judicial Institute was endorsed at first reading by the Assembly. Подготовка сотрудников КПС включала темы насилия в семье и борьбы с оборотом наркотиков.
Other work, such as editing, proof-reading, copy writing, language and presentation coaching, media training, voice overs, tour guiding, interpreting and conference equipment hire, is individually priced. На иные виды услуг (редактирование, корректура, составление текстов, языковой тренинг и подготовка к презентациям, обучение выступлениям перед прессой, озвучивание, предоставление гида, аренда оборудования для синхронного перевода) цена определяется индивидуально.
Now as the whole process was re-engineered with the recent decision of using optical reading techniques, this organisation could appear a bit conservative. Сейчас, когда после недавнего решения об использовании оптических методов считывания Это решение было принято в июне 1998 года, но подготовка этой альтернативы традиционному способу считывания данных была начата за два года до этого.
Add a new paragraph at the end reading Dissemination of information and training (arts. 11 and 15, para. 2) В конце добавить следующий новый пункт: "Распространение информации и подготовка (статья 11 и пункт 2 статьи 15)".
Больше примеров...
Готовятся (примеров 7)
Our intelligence tells us the Others are readying themselves for a final attack. Разведка сообщает, что Другие готовятся к решающей атаке.
Congolese armed groups have been readying themselves for possible outbreaks of unrest as a result of post-electoral disputes. Конголезские вооруженные группы готовятся к возможному возникновению беспорядков в связи с оспариванием результатов выборов.
They're readying for them nuptials. Там готовятся к свадебной церемонии.
They're still in existence, hidden throughout society, readying themselves for the apocalypse. Они все еще существуют, они скрывают свои личности и готовятся к наступлению апокалипсиса.
The system trains monitors for the settlements at universities and other higher education institutions to teach reading and school subjects to young people and adults benefiting from agrarian reform. В рамках этой системы в университетах и других высших учебных заведениях готовятся инструкторы для работы в поселениях, в задачу которых входит обучение навыкам чтения и преподавание школьных предметов молодым людям и взрослым, на которых распространяется аграрная реформа.
Больше примеров...
Готовится (примеров 10)
The player is readying himself for bed when, suddenly, he falls through the floor into an underground city of robots, Robotropolis. Игрок готовится ко сну, и, конечно же, в тот же момент проваливается сквозь пол в подземный город роботов Роботрополис.
Before its second reading the bill is generally subjected to a standing committee procedure leading to a committee report. Перед вторым чтением законопроект, как правило, проходит экспертизу в одном из постоянных комитетов, о чем готовится соответствующий доклад.
As Quahog prepares for the arrival of President Barack Obama, it will be a very big day for one local teenager who will be reading his essay to introduce the President. Куахог готовится к приезду президента Барака Обамы, и этот день будет знаменательным для местного подростка, который представит Президента прочтением своего эссе.
Status of the bill: yet to be submitted for the first reading in the Chamber. Статус проекта: готовится представление проекта в первом чтении в Палате представителей.
The draft reforms of the Labour Code had been passed at first reading in the National Congress and were currently awaiting a vote in committee before they became law. Проект реформы трудового законодательства был принят национальным конгрессом в первом чтении и в настоящее время готовится для представления на утверждение в комитете, прежде чем обрести силу закона.
Больше примеров...