Our intelligence tells us the Others are readying themselves for a final attack. |
Разведка сообщает, что Другие готовятся к решающей атаке. |
Congolese armed groups have been readying themselves for possible outbreaks of unrest as a result of post-electoral disputes. |
Конголезские вооруженные группы готовятся к возможному возникновению беспорядков в связи с оспариванием результатов выборов. |
They're readying for them nuptials. |
Там готовятся к свадебной церемонии. |
They're still in existence, hidden throughout society, readying themselves for the apocalypse. |
Они все еще существуют, они скрывают свои личности и готовятся к наступлению апокалипсиса. |
Learning is conducted in the mother tongue to ease the process and primers and other supplementary readings are prepared in eight indigenous languages. |
Для облегчения этого процесса и оказания содействия учащимся начальных школ обучение ведется на родном языке, а другие дополнительные материалы для чтения готовятся на восьми языках коренных народов. |
Special measures at primary-school level include the provision of extra funding and almost 200 extra teachers to schools enrolling Traveller children and the development of reading materials for use with these children. |
В рамках специальных мер, принимаемых на уровне начальных школ, обеспечено дополнительное финансирование, направлены дополнительно почти 200 учителей в школы, где обучаются такие дети и для этих детей готовятся специальные пособия по чтению. |
The system trains monitors for the settlements at universities and other higher education institutions to teach reading and school subjects to young people and adults benefiting from agrarian reform. |
В рамках этой системы в университетах и других высших учебных заведениях готовятся инструкторы для работы в поселениях, в задачу которых входит обучение навыкам чтения и преподавание школьных предметов молодым людям и взрослым, на которых распространяется аграрная реформа. |