Английский - русский
Перевод слова Re-export
Вариант перевода Реэкспорт

Примеры в контексте "Re-export - Реэкспорт"

Все варианты переводов "Re-export":
Примеры: Re-export - Реэкспорт
The letter of assurance forbade the reselling, retransfer or re-export of the product without the prior consent of the company. В этом письме предусматривался запрет на перепродажу, дальнейшую передачу или реэкспорт продукции без предварительного согласия компании.
An end-user certificate, specifying that any re-export is subject to authorization by the Brazilian authorities, accompanied the sale. При продаже был выдан сертификат конечного пользователя, в котором указано, что любой реэкспорт осуществляется с разрешения бразильских властей.
The export or re-export of biological controlled goods requires an export permit from the NPC under the Non-Proliferation Act. Экспорт или реэкспорт контролируемых биологических товаров предусматривает получение разрешения на экспорт от Комитета по нераспространению в соответствии с Законом о нераспространении.
Export, re-export, transit and transportation of these goods and technologies are controlled so as to ensure their exclusive use for peaceful purposes. Экспорт, реэкспорт, транзитные перевозки и транспортировка этих товаров и технологий находятся под контролем для обеспечения того, чтобы они использовались исключительно в мирных целях.
The re-export of dual-use items which fall in the category of non-European Community goods is likewise subject to authorization. Также необходимо получение разрешения на реэкспорт товаров двойного назначения, являющихся товарами, не произведенными в Сообществе.
All States have the responsibility of preventing the illegal diversion and re-export of small arms and light weapons. Все государства обязаны предотвращать незаконное использование и реэкспорт стрелкового оружия и легких вооружений.
International trade in specimens of Appendix II species may be authorized by the granting of an export permit or re-export certificate. Включен в приложение II CITIES, следовательно, международная торговля им разрешена при выдаче разрешение на экспорт или реэкспорт.
Free trade, self-regulation, health protection, financial evaluation, re-export, customs, international cooperation. Свободный обмен, саморегулирование, санитарная защита, финансовая оценка, реэкспорт, таможня, международное сотрудничество.
Such certificates help to prevent the illegal diversion and re-export of small arms and light weapons. Такие сертификаты помогают предотвратить незаконную перепродажу и реэкспорт стрелкового оружия и легких вооружений.
Some also limit production in the terms of the commercial contract and do not allow re-export without prior approval. Некоторые страны устанавливают также ограничения на производство в самих условиях коммерческого контракта и не позволяют осуществлять реэкспорт без предварительного разрешения.
The delegation of the Netherlands suggested that such approval on re-export should not be obligatory unless the exporting country requested it. Делегация Нидерландов выразила мнение, что получение такого согласия на реэкспорт не должно быть обязательным, если только этого не требует страна-экспортер.
The company's representatives showed the parcel to the authorities and asked for permission to re-export the shipment. Представители компании предъявили упаковку властям и попросили разрешения на реэкспорт партии.
I refer in particular to unauthorized re-export, illegal brokering, the trade in unlicensed weapons and delivery to non-State structures. Это, в частности, несанкционированный реэкспорт, незаконная брокерская деятельность, торговля безлицензионно произведенным оружием и поставки негосударственным структурам.
All import, export, re-export and introduction from the sea of species covered by the Convention has to be authorized through a licensing system. Условия конвенции требуют, чтобы весь импорт, экспорт, реэкспорт и интродукция из моря определённых видов животных и растений проводился на основании разрешений и сертификатов.
Provision of specialized Customs regimes to facilitate transit cargo, and to simplify the temporary import and re-export of goods Специальные таможенные режимы, облегчающие транзит грузов и временный ввоз и реэкспорт товаров
To ensure without prejudice to the right of States to re-export small arms and light weapons that they have previously imported, to inform the original State of such a transfer. Обеспечивать, без ущерба для права государств на реэкспорт стрелкового оружия и легких вооружений, ранее импортированных ими, информирование государства происхождения о такой передаче.
End-use statements contain a clause prohibiting in general the re-export of goods to third countries without the consent of the Swiss export control authorities. Заявления о конечном применении содержат положение, предусматривающее общий запрет на реэкспорт товаров в третьи страны без согласия органов экспортного контроля Швейцарии.
Agreements also provide for the re-export of goods to ensure that relief supplies and equipment can be efficiently redirected to where they are most needed. Соглашения также предусматривают реэкспорт товаров в целях обеспечения того, чтобы грузы и имущество по линии оказания помощи могли оперативно перенаправляться туда, где они больше всего нужны.
In fiscal year 2012, BIS approved 4,467 license applications for the export or re-export of items controlled by the Australia Group and denied 10, while returning 308 without action. В 2012 финансовом году БПБ утвердило 4467 лицензионных заявок на экспорт или реэкспорт предметов, контролируемых Австралийской группой, и отклонила 10 заявок, возвратив 308 без принятия решения.
These recommendations are also the basis for granting import, export, re-export and transit permits for the strategic dual-use products for the Ministry of Finance (Revenue Service). Кроме того, эти рекомендации являются основой для выдачи Министерством финансов (Налоговая служба) разрешений на импорт, экспорт, реэкспорт и транзит стратегических товаров двойного назначения.
Nuclear suppliers must go ahead with transfers only where the recipient State had a suitable national nuclear security system comprising IAEA safeguards, physical protection, measures against illicit trafficking and appropriate export controls to cover re-export. Ядерные поставщики должны осуществлять передачу лишь в том случае, когда государство-получатель обладает адекватной национальной системой ядерной безопасности, включающей гарантии МАГАТЭ, меры физической защиты, средства борьбы с незаконным оборотом и соответствующие меры экспортного контроля, распространяющиеся на реэкспорт.
export and import, including re-export and any other transfers, on a permanent or temporary basis, from and to Romania; экспорт и импорт, включая реэкспорт и любые иные передачи на постоянной или временной основе из Румынии и в нее;
For example, imports of hardwood logs and sawnwood by China are already showing signs of increasing, based on growing domestic demand and re-export of furniture and joinery products. Например, импорт бревен и пиломатериалов лиственных пород Китая имел тенденцию к увеличению, чему способствовал рост внутреннего спроса и реэкспорт мебели и столярных деталей.
The term "trade" is defined in article 1 of the Convention to mean not only export, re-export and import, but also "introduction from the sea". Термин «торговля» определяется в статье 1 Конвенции как обозначающий не только экспорт, реэкспорт и импорт, но и как «ввоз с моря».
The main activities identified are the fraudulent use of export documentation to acquire items through legitimate channels and the illegal diversion or re-export of items supplied using genuine documentation. Основными выявленными действиями являются подделка экспортной документации для приобретения товаров по законным каналам и незаконное отвлечение или реэкспорт товаров, поставленных с использованием подлинных документов.