Английский - русский
Перевод слова Re-engineering

Перевод re-engineering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реорганизация (примеров 27)
(e) Step 5: re-engineering. ё) ступень 5: реорганизация.
Session 7 on "Technical developments of the registers (re-engineering)" provided an opportunity to discuss issues relevant to these topics, research results or related advancements. Заседание 7 на тему «Техническое совершенствование реестров (реорганизация)» позволило участникам обсудить вопросы, относящиеся к этой теме, результаты исследований и другие достижения в данной области.
In brief, the implementation of IPSAS had focused on four main areas of activity: preparation of the regulatory framework, preparation for opening balances, the re-engineering of processes and systems and change management. Можно отметить, что процесс внедрения МСУГС шел по четырем основным направлениям: подготовка нормативной базы, подготовка оценок изначальных сальдо, реорганизация процессов и систем и управление преобразованиями.
An important output anticipated from this working group will be the "re-engineering" of the work of the conference to ensure that the vital issues are addressed and that the member States are offered real benefits from their participation. Ожидается, что одним из важных результатов деятельности рабочей группы будет реорганизация работы конференции с целью обеспечения того, чтобы на ней рассматривались ключевые вопросы и чтобы государства-члены получали реальную отдачу от своего участия.
Migration, Ethnicity, Minorities, Human Rights, Management, Strategic planning, Organizational development, Re-engineering, Restructuring, Employment, Social Policies, Social Services, Electoral Systems and Elections, Negotiation/International cooperation, Euro-Atlantic Integration, Project coordination and management. Миграция, этническая принадлежность, меньшинства, права человека, управление, стратегическое планирование, организационное развитие, реорганизация, реструктуризация, трудоустройство, социальная политика, социальное обеспечение, избирательные системы и выборы, переговоры/международное сотрудничество, евро-атлантическая интеграция, координация и управление проектами.
Больше примеров...
Перестройка (примеров 16)
The central elements of the entire reform process will be technological innovation, the re-engineering of administrative processes and related structures, and the training of staff. Центральными элементами процесса реформ в целом станут технологическое новаторство, перестройка административных процессов и соответствующих структур, а также подготовка сотрудников.
Re-engineering and the simplification of processes are achieved by consolidating all the information collected, generated and processed and by eliminating duplicate entries and redundant activities. Перестройка и упрощение процессов достигаются за счет обобщения всей собираемой, подготавливаемой и обрабатываемой информации и устранения дублирования вводимой информации и лишних операций.
When the system is operational house-wide, and fully adopted in daily use by all stakeholders, it is likely that a significant re-engineering of the organization will have been achieved. Когда система начнет функционировать в рамках всей организации и будет в полной мере адаптирована для повседневного использования всеми участниками, вполне вероятно, что будет произведена существенная перестройка организации.
(b) Re-engineered government operations: the implementation of processes re-engineering and innovative government applications; Ь) перестройка деятельности органов управления: внедрение пересмотренных процессов и новаторских методов управления;
Re-engineering and/or reinventing the public sector comprise(s) strategies for public sector organizational improvement. Реорганизация и/или перестройка государственного сектора включают стратегии, направленные на совершенствование организационной структуры государственного сектора.
Больше примеров...
Модернизации (примеров 30)
This will provide a short-term solution of the Fund's immediate space requirements related to the information technology re-engineering projects. Это явится краткосрочным решением острой проблемы нехватки помещений в связи с проектами Фонда в области модернизации информационно-технических средств.
The Information Technology Operations Unit has completed all tasks associated with the Fund's ICT re-engineering effort and is now responsible for the new computing infrastructure supporting member organizations, participants and beneficiaries. В настоящее время Группа по операциям с информационными технологиями выполнила все задания по модернизации ИКТ Фонда и теперь отвечает за новую компьютерную инфраструктуру, поддерживающую участвующие организации, участников и бенефициаров.
With respect to maintenance in connection with the implementation of the eight re-engineering projects, the gross estimated cost is $2,939,428 for the biennium, one third of which would be borne by the United Nations. Что касается технического обслуживания в связи с осуществлением восьми проектов модернизации, то валовая сумма сметных расходов составляет 2939428 долл. США на двухгодичный период, одна треть из которых подлежит покрытию Организацией Объединенных Наций.
The Committee agreed that the process needed to be given the highest priority and to be completed on a very rapid basis, so as to avoid adverse impacts on the operations of the Fund and on the progress of its re-engineering projects. Комитет согласился с тем, что этому вопросу необходимо уделить самое приоритетное внимание и его необходимо решить в самые короткие сроки, с тем чтобы избежать отрицательных последствий для операций Фонда и для осуществления им проектов модернизации.
Initial work seeks to maximize use of existing system resources without fully re-engineering overnight/online processing. Начальная работа направлена на максимальное расширение использования существующих ресурсов системы без всесторонней модернизации обработки данных в ночное время/онлайновой обработки.
Больше примеров...
Технического переоснащения (примеров 1)
Больше примеров...
Перепроектирования (примеров 5)
This is used for the development of business plans or re-engineering systems projects. Этот инструмент используется для разработки бизнес-планов или проектов перепроектирования систем.
B. Principle 2: multilingual applications should support additional languages without re-engineering В. Принцип 2: многоязычные приложения должны поддерживать дополнительные языки без перепроектирования
This will entail the re-engineering of the processes as well as the computing and software infrastructure to allow the concurrent operations of online and off-line processes. Это повлечет за собой необходимость перепроектирования процедур, а также вычислительной и программной инфраструктуры в целях обеспечения возможностей для одновременного осуществления операций в интерактивном и автономном режимах.
The worldwide availability of IMIS data and of the system would represent a significant enhancement effort which, in addition to its re-engineering, could include the following enhancements: Обеспечение наличия имеющихся в ИМИС данных и самой системы в разных странах мира потребует значительных усилий по ее модернизации, которые, помимо перепроектирования системы, могут включать следующие усовершенствования:
In the 13th IMIS status report (A/56/602), it was stated that the IMIS project did not benefit from business re-engineering and process streamlining up front В тринадцатом докладе о ходе работы, связанной с функционированием ИМИС (А/56/602), говорилось, что проект по внедрению ИМИС не получит никакой пользы от перепроектирования рабочих процедур и рационализации процесса
Больше примеров...