Английский - русский
Перевод слова Re-engineering

Перевод re-engineering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реорганизация (примеров 27)
China requires nothing less than another radical re-engineering to become a more balanced, socially equitable, and sustainable economy. Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой.
Umoja is engaged in re-engineering business processes, designing according to industry-leading practices, and developing a global technology platform with automated controls. В рамках «Умоджи» осуществляется реорганизация рабочих процессов, проектирование с учетом передовой практики в данной отрасли и разработка глобальной технологической платформы с элементами автоматизированного контроля.
Re-engineering of the receipt and inspection process in field missions commenced in a workshop held in June 2012 and will continue under the leadership of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan; the final product will be reviewed by all missions in time for implementation starting July 2013. Реорганизация процесса "приемки и инспекции" в полевых миссиях началась на семинаре, состоявшемся в июне 2012 года, и будет продолжаться под руководством МООНСА; обзор конечного продукта будут осуществляться всеми миссиями в процессе внедрения начиная с июля 2013 года.
The re-engineering of assignment grant processing and entitlement travel processing was conducted. Была проведена реорганизация процедур, касающихся обработки субсидий при назначении на службу и расходов на проезд.
In addition, institutional arrangements for oversight will be reviewed to reflect organizational change and re-engineering. В то же время будут пересмотрены организационные механизмы контроля, с тем чтобы в них нашли отражение преобразования в организации и реорганизация производственных процессов.
Больше примеров...
Перестройка (примеров 16)
Achieving this against a background of rapid organizational and systemic changes requires substantial re-engineering based on suitable change management strategies. Для решения этой задачи в условиях стремительных организационных и системных изменений необходима глубокая перестройка, требующая стратегии управления переменами.
Re-engineering and the simplification of processes are achieved by consolidating all the information collected, generated and processed and by eliminating duplicate entries and redundant activities. Перестройка и упрощение процессов достигаются за счет обобщения всей собираемой, подготавливаемой и обрабатываемой информации и устранения дублирования вводимой информации и лишних операций.
When the system is operational house-wide, and fully adopted in daily use by all stakeholders, it is likely that a significant re-engineering of the organization will have been achieved. Когда система начнет функционировать в рамках всей организации и будет в полной мере адаптирована для повседневного использования всеми участниками, вполне вероятно, что будет произведена существенная перестройка организации.
The 1990s "re-engineering" of government has been a largely anti-government agenda. Осуществленная в 90е годы перестройка системы государственного управления была в значительной степени антиправительственной программой.
A prerequisite of effective policy actions for ICT introduction in trade and transport is a complete institutional re-engineering and organizational transformation. Необходимым условием для принятия эффективных мер по внедрению ИКТ в торговле и на транспорте является полный пересмотр институциональных рамок и перестройка организационной структуры.
Больше примеров...
Модернизации (примеров 30)
complete the re-engineering projects to include web-enablement, data collection and data warehousing завершение проектов модернизации в целях преобразования программ в веб-приложения, обеспечения сбора данных и их хранения;
This will provide a short-term solution of the Fund's immediate space requirements related to the information technology re-engineering projects. Это явится краткосрочным решением острой проблемы нехватки помещений в связи с проектами Фонда в области модернизации информационно-технических средств.
Objective 3: complete and maintain systems associated with re-engineering projects, to include Knowledge Management and Workflow Завершение создания и обслуживание систем, связанных с проектами модернизации, в целях внедрения модулей, касающихся управления накопленной информации и рабочего процесса
The Information Systems Unit has recently completed all tasks associated with the Fund's ICT re-engineering effort and now manages all global systems, which provide support to over 140,000 participants and beneficiaries in over 190 countries. Недавно Группа информационных систем выполнила все задания по модернизации ИКТ Фонда и в настоящее время руководит всеми глобальными системами, оказывающими поддержку свыше 140000 участников и бенефициаров в более чем 190 странах.
the maintenance of completed re-engineering projects approved for the 2002-2003 biennium обслуживание систем, внедренных в результате завершения проектов модернизации, утвержденных на двухгодичный период 2002 - 2003 годов;
Больше примеров...
Технического переоснащения (примеров 1)
Больше примеров...
Перепроектирования (примеров 5)
This is used for the development of business plans or re-engineering systems projects. Этот инструмент используется для разработки бизнес-планов или проектов перепроектирования систем.
B. Principle 2: multilingual applications should support additional languages without re-engineering В. Принцип 2: многоязычные приложения должны поддерживать дополнительные языки без перепроектирования
This will entail the re-engineering of the processes as well as the computing and software infrastructure to allow the concurrent operations of online and off-line processes. Это повлечет за собой необходимость перепроектирования процедур, а также вычислительной и программной инфраструктуры в целях обеспечения возможностей для одновременного осуществления операций в интерактивном и автономном режимах.
The worldwide availability of IMIS data and of the system would represent a significant enhancement effort which, in addition to its re-engineering, could include the following enhancements: Обеспечение наличия имеющихся в ИМИС данных и самой системы в разных странах мира потребует значительных усилий по ее модернизации, которые, помимо перепроектирования системы, могут включать следующие усовершенствования:
In the 13th IMIS status report (A/56/602), it was stated that the IMIS project did not benefit from business re-engineering and process streamlining up front В тринадцатом докладе о ходе работы, связанной с функционированием ИМИС (А/56/602), говорилось, что проект по внедрению ИМИС не получит никакой пользы от перепроектирования рабочих процедур и рационализации процесса
Больше примеров...