The challenge for ITC is now to re-engineer its operational capacity to ensure optimum efficiency in the delivery of its services. |
Задача для МТЦ в настоящее время заключается в реорганизации его оперативного потенциала, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность при оказании услуг. |
Integration tools, need to re-design and re-engineer phases of statistical production. |
Средства интеграции, необходимость перепроектирования и реорганизации этапов статистического производства. |
The Secretary-General highlights the need to re-engineer the document-processing workflow in the light of technological advances in the field. |
Генеральный секретарь подчеркивает необходимость реорганизации рабочего процесса обработки документов в свете технического прогресса в этой области. |
The findings will be taken into account to re-engineer the process and adapt it in the upgraded MSRP. |
Выводы оценки будут приняты во внимание для реорганизации процесса и его адаптации к задачам ОСПР более высокого уровня. |
The Advisory Committee welcomes the approach taken by the Secretary-General and encourages him to pursue his efforts to improve service delivery, and to re-engineer processes transferred from Headquarters. |
Консультативный комитет приветствует подход Генерального секретаря и призывает его продолжать усилия в направлении повышения качества обслуживания и реорганизации процессов, переданных из Центральных учреждений. |
Information represents both an enabling factor and an instrument to re-engineer the organization and delivery of essential social services for all. |
Информация является одновременно фактором, открывающим возможности, и инструментом для реорганизации и изменения системы предоставления важных социальных услуг для всех. |
Trade being a major component of the effort to counteract this marginalization, ACC followed closely during 2000 the efforts to re-engineer and give a new dynamism to the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries. |
Поскольку торговля является одной из важных составляющих усилий, направленных на то, чтобы обратить этот процесс вспять, в течение 2000 года АКК пристально следил за деятельностью по реорганизации и модернизации Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам. |
Owing to the technological advances in the field of document processing and the need to re-engineer workflow in this area, the Department is exploring the application of computer-assisted translation tools, terminology databases, translation memories and machine translation. |
Благодаря техническому прогрессу в области обработки документов и в силу необходимости реорганизации рабочих процессов в данной сфере Департамент изучает возможности использования программ письменного перевода с использованием компьютеров, терминологических баз данных, переводческих баз данных и машинного перевода. |
This effort is called PRISM (Project to Re-engineer and Integrate Statistical Methods), which embodies NASS=s statistical vision. |
Этот проект, получивший название ПРИСМ (Проект по реорганизации и интеграции статистических методов), является воплощением статистической доктрины НССХС. |
Source: OHRM internal records. 78. The audit, while recognizing attempts to streamline and re-engineer recruitment, showed that the process lacked transparency and was cumbersome and time consuming. |
Хотя в ходе ревизии и были отмечены предпринимавшиеся усилия по упорядочению и реорганизации процесса набора, ревизия показала, что процесс не обеспечивает транспарентности, является запутанным и трудоемким. |
We will scale up our efforts to re-engineer primary health care and bring care closer to the people through a well-resourced community-based programme. |
Мы активизируем свои усилия по реорганизации медико-санитарного обслуживания и расширению доступа людей к услугам в рамках осуществляемых в общинах программ, на которые выделяются надлежащие ресурсы. |
These plans form a blueprint for the transformation of UNDP and its efforts to re-energize, re-profile and re-engineer itself. |
Эти планы представляют собой ориентировочную основу для реорганизации ПРООН и ее усилий по активизации, переориентации и перестройке своей деятельности. |
In the mid-2000s, a major programme was launched to re-engineer structural business statistics and, in particular, to introduce a true definition of "enterprise", which would no longer be equated with a legal entity. |
В середине 2000-х годов была разработана масштабная программа реорганизации структурной статистики предприятий, целью которой являлась реорганизация статистики предприятий, в частности введение истинного определения предприятия, которое больше бы не являлось юридической единицей. |