They're in the ravine. |
Они упали в овраг. |
The vehicle fell into a ravine. |
Автомобиль упал в овраг. |
He was carried to the second spot and rolled down into the ravine. |
Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг. |
At noon, 30 German bombers bombed the ravine behind the tractor factory, which contained Zholudev's command post. |
В середине дня 30 бомбардировщиков бомбили овраг за Тракторным заводом, где находился командный пункт Жолудева. |
You ruin their date, drive their hippie boyfriend's van into a ravine, and somehow you're the "bad guy". |
Портишь себе свидание, сваливаешь фургон их парней-хиппи в овраг, и вдруг оказываешься плохим парнем. |
Two years ago, that road collapsed when a huge mudslide swept about 75 metres of roadway into a ravine. |
Два года назад эта дорога обрушилась из-за крупного оползня, который смыл 75-метровый участок дороги в овраг. |
His car crashed off Summit Vista road and then went all the way down into the Ravine. |
Его машина съехала с дороги и скатилась в овраг. |
Ultra residential complex is located in a picturesque part of Kharkiv near Sarzhyn Ravine Park, Botanic Garden metro station, Burevestnik stadium and Independence square. |
Жилой комплекс «Ультра» расположен в живописном районе Харькова неподалеку от парка Саржин овраг, станции метро «Ботанический сад», стадиона «Буревестник», площади Свободы. |
Emmet gets pushed down a ravine, can't play. |
Эммет свалился в овраг, не сможет играть. |
Pretty amazing considering she fell 100 feet into a ravine. |
Замечательно, учитывая, что она упала в овраг |
There should be a cliff or - a ravine they fell down. |
Там должен быть обрыв или овраг, в который они упали. |
Okay, in about six miles, the plateau you're on and the ravine will converge. |
Ладно, это в шести милях от тебя, после равнины будет овраг. |
The cliffs in the ravine contain several caves that were occupied during the last ice age, between around 43,000 and 10,000 years ago. |
В скалистых утёсах, окружающих крупный овраг, имеются несколько пещер, которые были населены во времена последнего ледникового периода, около 43000 - 10000 лет назад. |
There's a ravine near here, and everyone will think he crashed during a supply run. |
Здесь неподалеку овраг, все подумают, что он разбился, когда подвозил припасы. |
It appears that a liquid flow of some sort has accurred within the last few years, in a small gully at the edge of a deep martian ravine, |
Видимо, в последние годы какая-то жидкость затопила маленький овраг на краю глубокого марсианского ущелья. |
Most of it is located within the contour of a steep ravine and is created anew each winter using the rocky ravine and banks of earth as a buttressing bulwark for iced packed snow. |
Большинство из виражей трассы расположено в контуре крутого оврага, и оно создается заново каждую зиму, используя скалистый овраг и земляные обрывы в качестве опоры для нанесения снежного покрова. |