| You can copy Rarity's gemfinding spell. | Ты можешь скопировать поисковое заклинание Рарити. |
| No Twilight, no Applejack, no Rarity. | Ни Твайлайт, ни Эпплджек, ни Рарити. |
| Just take us to that their hole and we'll save Rarity. | где та дыра и мы спасём Рарити. |
| Well, we can't just leave Rarity like this. | мы не можем оставить Рарити вот так. |
| Rarity... woods... jewels... dogs... hole... taken... SAVE HER! | Рарити... лес... драгоценности... псы... дыра... похитили... |
| Now we can finally save Rarity! | мы сможем спасти Рарити! |
| I have a crush on Rarity! | Я втрескался в Рарити! |
| You can't let Rarity down. | Ты не можешь подвести Рарити. |
| You promise not to tell Rarity? | Ты обещаешь не говорить Рарити? |
| But Rarity told me... | Но Рарити сказала мне... |
| Spike has a crush on Rarity! | Спайк втрескался в Рарити! |
| So you may call me "Miss" or "Rarity" or "Miss Rarity" | вы можете называть меня "Мисс" или "Рарити" или "Мисс Рарити |
| We better move on before Rarity ruins winter and causes a drought. | пока Рарити не испортила зиму и не вызвала у нас засуху. |
| And I'm only doing it because Rarity told me I must. | что Рарити сказала мне что я должна. |
| Don't wet wittle Rarity make you all saddie-waddie. | Не обижайся на маленькую Рарити. |
| We're coming, Rarity. | Рарити! Мы спасём тебя. |