Английский - русский
Перевод слова Rangoon
Вариант перевода Рангуне

Примеры в контексте "Rangoon - Рангуне"

Все варианты переводов "Rangoon":
Примеры: Rangoon - Рангуне
My childhood was typical - summers in Rangoon, luge lessons. Моё детство было типичным... Лето в Рангуне, уроки скоростного катания на санях.
Her Government had recently upgraded its embassy office in Rangoon to a fully fledged embassy. Ее правительство недавно повысило отделение посольства в Рангуне в полноценное посольство.
The Bengali community in Burma is present in Rangoon and the Rakhine. Бенгальцы в Мьянме проживают в Рангуне и Ракхайне.
Aung San Suu was born in 1945 in Rangoon. Аун Сан Су Чжи родилась в 1945 году в Рангуне.
The junta in Rangoon had become one of the world's greatest human-rights violators. Хунта в Рангуне стала одним из самых серьезных нарушителей прав человека в мире.
The scrapbook contains a duplicate passport issued at Rangoon in December 1901 for a Mrs Gibbons, his third wife, Georgina. Альбом содержит дубликат паспорта, выданного в Рангуне в декабре 1901 года некоей миссис Гиббонс, его третьей жене, Джорджине.
Later, he worked for Chinese-language newspapers in Rangoon and Singapore. Позже он работал в газетах на китайском языке в Рангуне и Сингапуре.
According to the ship's log, he was delayed four days in Rangoon. По данным судового журнала, он задержался в Рангуне на четыре дня.
A cargo that was offloaded at Rangoon. На груз, выгруженый в Рангуне.
I believe those airplane engines were transferred from the Mary Deare to the Torre Annunziata at Rangoon. Я считаю, что двигатели самолета были перенесены с "Мэри Дир" на судно "Торре-Аннунциата" в Рангуне.
My father was born in Rangoon long before the 1962 coup that brought the current regime to power. Мой отец родился в Рангуне задолго до переворота 1962 года, приведшего сегодняшний режим к власти.
Force 136 was also able to make contacts with members of the BNA's Karen unit in Rangoon. Force 136 также могла связываться с членами каренской части национальной армии Бирмы в Рангуне.
He twice visited Burma in 1954; the second time to attend the third conference of the World Fellowship of Buddhists in Rangoon. В 1954 году он дважды посетил Бирму; во второй раз - чтобы принять участие в 3-й конференции Всемирного общества буддистов в Рангуне.
Fully ordained sometime prior to 1899, he began work as a teacher (probably in the Tavoy monastery in Rangoon). Получив полное посвящение около 1899, он начал работу как учитель (скорее всего в монастыре Тавой в Рангуне).
He was a lecturer in the English department in Rangoon University, editor of the Burma Khit Newspaper, and Assistant Secretary of Burma Railways. Он был доцент кафедры английского языка в Рангуне университета, редактор Бирме Хить газеты, и помощник министра Бирмы железные дороги .
That night in Rangoon when she just faced the guns, she looked so serene, and all those people were watching. Той ночью в Рангуне, когда она стояла перед оружием, она выглядела такой спокойной, и все те люди это виделили.
At the time that it failed it had 36 branches, including ones in Lahore, Lucknow, Peshawar, Rawalpindi, and Rangoon. На момент банкротства у банка было 36 отделений, в том числе в Лахоре, Лакхнау, Пешаваре, Равалпинди и Рангуне.
In Burma, he found work in Rangoon as a tally clerk in a logging firm before becoming interested in the Burmese Buddhism he saw practised all around him. В Рангуне он нашел работу счетовода в лесозаготовительной фирме, где затем увлекся бирманским буддизмом, который активно исповедовали все вокруг.
In the first few days of the Rangoon protests, activists contacted lawyers and monks in Mandalay to encourage them to take part in the protests. В первые дни протестов в Рангуне активисты обратились к адвокатам и монахам в Мандалае с призывом присоединиться к акции.
On 27 March 1945, the remainder of the BNA paraded in Rangoon and marched out ostensibly to assist the Japanese army in the battles then raging in Central Burma against invading Allied forces. 27 марта 1945 года остатки BNA организовали парад в Рангуне и отправились якобы на помощь японской армии в битвах, бушевавших в Центральной Бирме против вторгающихся сил союзников.
Burma has an embassy in Dhaka, whilst Bangladesh has an embassy in Rangoon and a consular office in Sittwe. У Мьянмы есть посольство в Дакке, в то время как Бангладеш имеет посольство в Рангуне и консульское учреждение в Ситуэ.
(b) Participation in a meeting on action related to the Convention in the Asia-Pacific region, held in Rangoon 10-13 April 1995. Ь) Участие в состоявшемся в Рангуне 10-13 апреля 1995 года совещании по вопросам мероприятий, связанных с осуществлением Конвенции в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
We do not know today whether the assurance given by the Burmese authorities to the Secretary-General, and then at the donors conference that was held in Rangoon on Sunday, will be translated into action. Сегодня нам неизвестно, будут ли успешно претворены в жизнь заверения, данные бирманскими властями Генеральному секретарю, а позднее и на конференции доноров, которая состоялась в воскресенье в Рангуне.
In February, I participated in seminars in Yangon (Rangoon) and the recently constructed capital, Naypyidaw, organized by one of the country's leading economists, U Myint. В феврале этого года я участвовал в семинарах в Янгоне (Рангуне) и в недавно построенной столице - Нейпидо, организованных одним из ведущих экономистов страны У Мьином.
We urge influential countries in South-East Asia that have friendly relations with the military regime in Rangoon to use their good offices in support of the United Nations effort to bring about a political solution and national reconciliation among all concerned parties. Мы настоятельно призываем влиятельные страны Юго-Восточной Азии, которые имеют дружественные отношения с военным режимом в Рангуне, оказать добрые услуги и поддержать усилия Организации Объединенных Наций по достижению политического решения и национального примирения между всеми заинтересованными сторонами.