Set a course for Rangoon, Mr Hayes. |
Курс на Рангун, мистер Эйс. |
He has not been seen since arriving in Rangoon, to visit his wife Aung San Suu Kyi. |
Никто его не видел с момента прибытия в Рангун, куда он приехал, чтобы навестить свою жену - Аун Сан Су Чжи. |
But I'm concerned about getting you back to Rangoon by nightfall. |
Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам. |
You cannot go with her to Rangoon. |
Вы не можете ехать с нею в Рангун. |
He is on his way within the next hour and a half to Bangkok and then to Rangoon on very important business. |
В ближайшие полтора часа он отбывает в Бангкок, а затем в Рангун по очень важным делам. |
I must take you back to Rangoon immediately! |
Я должен немедленно вернуть вас в Рангун! |
The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital. |
Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы. |
The meeting point was a giant parade ground in the middle of the old capital city, Rangoon. |
Точкой встречи была гигантская площадь в центре древней столицы Рангун |
After his career in the military, he was ordered back to Rangoon in 1984 after an attack on a visiting South Korean delegation which was visiting Burma at that time. |
По окончании армейской карьеры, в 1984 году был вызван в Рангун после атаки на южнокорейскую делегацию, прибывшую с визитом в Бирму. |
Leaving the ship in Japan, he made his way to Rangoon, arriving probably in the late 1870s or early 1880s, before the final conquest of Upper Burma by the British. |
Оставив судно в Японии, он направился в Рангун, прибыв туда, вероятно, в конце 1870-х или в начале 1880-х, перед окончательным завоеванием Верхней Бирмы британцами. |
RANGOON - Across the Middle East, and now in Burma (Myanmar), one of the great questions of contemporary global politics has resurfaced: How can countries move from a failing authoritarianism to some form of self-sustaining pluralism? |
РАНГУН. На Ближнем Востоке, а теперь в Бирме (Мьянме), всплыл один из самых важных вопросов современной мировой политики: Как странам перейти от слабеющего авторитаризма к экономически самостоятельному плюрализму в том или ином виде? |
Malaya Bangkok, Rangoon. |
Малайя Бангкок, Рангун. |
Supplies would be landed at Rangoon (now Yangon) and moved by rail to Lashio, where the road started in Burma. |
Грузы доставлялись по морю в Рангун (ныне - Янгон), затем по ж/д в Лашо. |
In 1940, he secretly entered Rangoon with assistance from his network of contacts, posing as a reporter named Minami Masuyo. |
В 1940 году он тайно пробрался в Рангун при помощи своих местных связных, въехав как журналист по имени Минами Масуё. |
The veteran politician, Who Spent 19 years in Rangoon's notorious Insein Prison, WHERE Suu Kyi IS often appalling Held, Said That the short-Agreed to Hear avocat Of An Earlier decision barring Three of Her Defense Witnesses Because The Plan Was Trying to buy time. |
Ветеран политик, который провел 19 лет в печально известном Инсейн Рангун в тюрьму, где Су Чжи часто ужасающие, состоявшемся, говорит, что краткосрочные согласился заслушать Адвокат Из ранее принятого решения запрета троих свидетелей защиты, поскольку план пытается выиграть время. |
As the death toll mounts from the cyclone that struck a densely populated area of Burma stretching from the Irrawaddy Delta to the capital city of Rangoon continues to soar, the country's military dictatorship is pressing ahead with efforts to consolidate its power. |
По мере того, как огромное число жертв циклона, обрушившегося на густо населённую территорию Бирмы, которая простирается от дельты р. Иравади до столицы Рангун, продолжает расти, военная диктатура страны усиленно продвигается вперёд с целью укрепить свою власть. |
The 15th Army quickly advanced through southern Burma, defeating the British and Indian Burma Army in several engagements, and capturing the capital of Rangoon by March 7, 1942. |
Армия быстро продвигалась через южную Бирму, разбив в нескольких сражениях британско-индийскую Бирманскую армию, и захватив столицу Рангун 7 марта 1942 года. |
By 1904 he was sending Europeans to Rangoon for ordination (April) and holding a public novice ordination of the Englishman M. T. de la Courneuve (October). |
В 1904 г. он посылал европейцев на постриг в Рангун (апрель) и самостоятельно провел публичную церемонию посвящения в послушники англичанина М. Т. де ла Курнёв (октябрь). |
An emergency appendectomy delayed his arrival in Hong Kong; he left China three days after the crash and flew to Rangoon to meet with Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru and Burmese Prime Minister U Nu before continuing on to Bandung to attend the conference. |
Приступ аппендицита вынудил его отложить вылет на три дня, и вместо Гонконга Чжоу отправился в Рангун, где встретился с индийским премьер-министром Джавахарлалом Неру и бирманским премьер-министром У Ну, после чего прибыл в Бандунг для участия в конференции. |
I've been ordered to divert to Rangoon. |
Я получил приказ повернуть судно на Рангун. |
Two, enemy intends to open railway with passage of special train Bangkok for Rangoon with troops and V.I.P. |
Враг собирается открыть дорогу проездом особого поезда из Бангкока в Рангун, с отрядами солдат и ОВП. |
(c) Su Su Nway is currently detained at Insein Prison, Rangoon Division. |
с) Г-жа Су Су Нвай в настоящий момент содержится в тюрьме Инсейн, округ Рангун. |
Source: Rangoon TV Myanmar Network in Burmese, 1330 GMT, 3 December 1998. |
Источник: Сообщение, переданное по телевидению Мьянмы, Рангун, на бирманском языке в 13 час. 30 мин. по Гринвичу, 3 декабря 1998 года . |