It has also become a beacon of hope and a rallying call. | Она также стала светочем надежды и призывом к единению. |
Another initiative - the "Say Yes" campaign - exceeded all expectations, as monarchs, heads of State, adults and children from the largest cities to the most remote villages demonstrated their support to the "Rallying Call". | Другая инициатива - кампания «Скажите "да" детям», - в рамках которой «Призыв к единению» поддержали монархи, главы государств, взрослые и дети из крупнейших городов и самых удаленных деревень, превзошла все ожидания. |
The concept of convening actors is central to Unite for Children, the rallying call of UNICEF. | Концепция объединения всех является центральной для кампании «Объединимся ради детей» - призывом ЮНИСЕФ к единению. |