| It has two clearly defined seasons: rainy and dry. Temperatures tend to be high as a result of its predominantly low-lying terrain. | Различаются два ярко выраженных сезона: дождливый и сухой; преобладают высокие температуры; господствует неровный рельеф местности: горы и низменные равнины. |
| One rainy day, my son Pierce and I were taking a stroll when I discovered the cleansing power of moist cotton, fresh from the field. | В один дождливый день я с моим сыном Пирсом был на прогулке, когда обнаружил очищающую силу влажного хлопка, сорванного прямо с поля. |
| It's my fault to be sitting next to a wolf on a rainy day | Это моя вина, сидеть рядом с волком в дождливый день. |
| With my luck, it probably will, because when I plan an outdoor date, it's the one rainy day in the middle of a five-year drought. | С моей удачей, скорее всего, так и будет, потому что когда я планирую свидание на улице, это был бы единственный дождливый день среди пятилетней засухи. |
| Then... the day at the pool on a rainy day? | Тогда... день у бассейна, дождливый день? |
| So back when you were five or six, a rainy day, your mum set you up on the kitchen bench and said, "Let's bake a cake." | Перенесемся в те дни, когда вам было 5-6 лет, дождливый день, ваша мама усадила вас на лавку на кухне и говорит: "Давай испечем торт." |
| I recall a rainy day... 1967... I was on my way to school... and Mom yelled, "Robbie, don't forget your rubber boots." | Я вспоминаю дождливый день... 1967... я шел в школу... и мама кричала, "Робби, не забудь свои резиновые сапоги." |
| "A rainy day for turtles." | "Дождливый день для черепашек" |
| Nice leaving on a rainy day. | Приятно уезжать в дождливый день |
| Remember that rainy day? | Помнишь тот дождливый день? |
| On a rainy or sunny day | В дождливый или знойный день |
| Especially on rainy days. | Особенно в дождливый день. |
| It was rainy and cold. | День был дождливый и холодный. |
| It happened on a rainy day. | Это был дождливый день. |
| Is is a rainy day or Monday? | Дождливый день или понедельник? |
| A rainy Saturday afternoon in a caravan, | Дождливый субботний день в трейлере. |
| It was rainy and cold. [Train Passing] | День был дождливый и холодный. |
| On a rainy Spring day, She finds Chobi outside and brings him home with her. | В дождливый весенний день Она находит снаружи Кота по имени Тёби и приносит его домой. |
| Think Sia meets Inara George with a hint of Kate Nash on a rainy day. | Немного Сии и Айнары Джордж с капелькой от Кэти Нэш в дождливый день. |
| At the same time, rumor has begun to spread that watching a switched-off television set on rainy midnights will reveal a person's soulmate. | В то же время начинает ходить слух, что если в дождливый день в полночь смотреть в экран выключенного телевизора, то можно увидеть человека с родственной душой. |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | Банки попытаются одолжить тебе зонтик в солнечный день, но отберут его обратно в день дождливый. |
| If you happened to be in Katoomba or Leura region of the Blue Mountains on the wet and rainy day - don't miss Leura Cascades, if you are lucky, they will be filled with water and present a truly nice view. | Если вы оказались в районе Катумбы или Леуры в мокрый и дождливый день - ни в коем случае не пропустите водопад Leura Cascades, если повезет с количеством воды, то он будет представлять собой вполне приятное зрелище. |
| If you stand aimlessly at the phone booth on a rainy day and meet a man w hose face is covered by a violet umbrella | Если в дождливый день вы, просто стоя у телефонной будки,... встречаете мужчину, прячущего лицо за зонтом,... |
| If you stand aimlesslya at a phone booth on a rainy day and meet a man whose face is covered by a violet umbrella, I'd suggest that you get close to the TV | Если ты стоишь бесцельно в телефонной будке в дождливый день и встречаешь человека чье лицо скрыто фиолетовым зонтом, я бы предположил что ты привязался к телевиденью |
| This rainy day is temporary The contrast is why we got him Cause sunshine due is just a cloud away way way way way way | Дождливый день проходит Контраст в том, почему он у нас Потому что солнце просто закрылось облаком и ушло, ушло... |