Hiding behind the color of law, On a rainy November evening Two years ago, Detective bosch shot And killed roberto flores. | Прикрываясь законом в дождливый ноябрьский вечер два года назад детектив Босх выстрелил и убил Роберто Флореса. |
The day was rainy, and what was worse, thundering. | День был дождливый, и, что хуже, с грозой. |
I bet this is what your mother made you after school on a rainy day. | Готов поспорить, мама готовила тебе такие в дождливый день, когда ты приходила из школы. |
Someone you love gets hit by a car and killed one rainy day. | В один дождливый день твоего любимого человека сбивает машина |
One rainy day, my son Pierce and I were taking a stroll when I discovered the cleansing power of moist cotton, fresh from the field. | В один дождливый день я с моим сыном Пирсом был на прогулке, когда обнаружил очищающую силу влажного хлопка, сорванного прямо с поля. |
On rainy days we had "Z" machine. | В дождь мы всегда сидели внутри. |
I saw it in her closet when it was rainy and I was bored and I was feeling snoopy. | Я видел её в шкафу, когда шёл дождь и мне было скучно, мне хотелось полазить где-нибудь. |
What way is that? - Just figured after Ava there'd be, you know, more angst and droopy music and staring out the rainy windows. | Искать, куда пропала Эва, ...слушать тоскливую упадочную музыку и глазеть на дождь за окном. |
I've got a condition where I can't ride the subway on rainy mornings. | Это болезнь такая: когда утром идет дождь, я боюсь ездить в метро. |
Cold and rainy - as usual in London. | Ужасная. Дождь льет все время и холодно - как обычно в Лондоне. |
Eddy Huntington released "Rainy day in May" on the 26th of February 2013. | 26 февраля 2013 года вышел в свет новый сингл Эдди Хантингтона «Rainy day in May». |
The Soldiers are also featured on the Drive-Thru Records compilation CD "Listen to Bob Dylan: A Tribute Album," in which they covered "Rainy Day Women #12 & 35". | Soldiers также есть на компакт-диске сборнике Drive-Thru Records, «Listen to Bob Dylan: A Tribute Album», в котором они сделали кавер на «Rainy Day Women #12 & 35». |
In November 2007, Rain told the Korean media that he has left JYP Entertainment and started his own entertainment company, J. Tune Entertainment (formerly known as Rainy Entertainment). | В ноябре 2007 г. Рейн объявил в корейской прессе, что навсегда уходит из JYP Entertainment и открывает своё агентство под названием J. Tune Entertainment (оно же the Rainy Entertainment), где он будет исполнительным директором. |
A Rainy Day in New York is an American romantic comedy film written and directed by Woody Allen. | «Дождли́вый день в Нью-Йо́рке» (англ. A Rainy Day in New York) - американская романтическая комедия сценариста и режиссёра Вуди Аллена. |
It was produced by James Stroud and includes cover versions of Waylon Jennings' "Rose in Paradise" (as a duet with Willie Nelson) and Tony Joe White's "Rainy Night in Georgia". | Среди песен альбома были, в том числе, кавер-версии песен Вэйлона Дженнингса «Rose in Paradise» (как дуэт с Вилли Нельсоном) и Тони Джо Уайта «Rainy Night in Georgia». |
They're into the same things that Rainy and Lockhart were into. | Они замешаны в том же, в чем Рэйни и Локхарт были замешаны. |
Thank you, Rainy. | Спасибо тебе, Рэйни. |
Wait a minute, you don't think... I mean, why would Rainy have a knife-sharpening paste on her dress? | Подождите минутку, не думаете же вы... в смысле, почему у Рэйни была на платье паста для наточки ножей? |
Computer puts Rainy here until the lights go out. | Согласно компьютеру Рэйни была здесь, когда свет погас. |
Thank you, Rainy. | Спасибо тебе, Рэйни. Дэнни? |