Английский - русский
Перевод слова Rainy
Вариант перевода Дождливый

Примеры в контексте "Rainy - Дождливый"

Примеры: Rainy - Дождливый
There are two seasons in Liberia, rainy and dry. З. В Либерии существуют два сезона: дождливый и засушливый.
I saw him on a pier, on a rainy day. Я увидела его на пирсе в один дождливый день.
Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys. Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни.
Hiding behind the color of law, On a rainy November evening Two years ago, Detective bosch shot And killed roberto flores. Прикрываясь законом в дождливый ноябрьский вечер два года назад детектив Босх выстрелил и убил Роберто Флореса.
It was a rainy day in New York. Это был дождливый день в Нью Йорке.
They say it's going to be a rainy weekend. Они сказали, что это будет дождливый выходной.
And some of those guys on a rainy afternoon... Или кем-то из тех парней в дождливый день...
You're leaving yourself nowhere to go on a rainy Thursday in year four. Ты не оставляешь себе хода на дождливый четверг в четвертый год.
Nothing like a bit of cow's stomach on a rainy day. Ничего нет лучше кусочка коровьего желудка в дождливый день.
A rainy day means, Hiro is crying. Исли будет дождливый день, значит Хиро плачет.
Nothing better to fill the stomach on rainy days. Ничто так не согревает живот в дождливый день.
Nothing like a bit of cow's stomach on a rainy day. Ничто так не согревает живот в дождливый день.
I dug into our rainy day fund and bought this beautiful used jukebox. В этот дождливый день я откопала в нашем резерве и купила этот красивый использованный автомат.
I came home on a rainy weekend and discovered the River was rising. Я как-то приехала домой в один дождливый уикенд, и узнала, что река вышла из берегов.
On such a windy, rainy night... В такой дождливый, ветреный вечер...
On the rainy evening, I saw her. В дождливый вечер её увидел я.
This is one rainy afternoon, I'm a little bit drunk... Это дождливый полдень, я слегка пьяна...
The day was rainy, and what was worse, thundering. День был дождливый, и, что хуже, с грозой.
I bet this is what your mother made you after school on a rainy day. Готов поспорить, мама готовила тебе такие в дождливый день, когда ты приходила из школы.
Someone you love gets hit by a car and killed one rainy day. В один дождливый день твоего любимого человека сбивает машина
It was a very rainy day, and I went, apparently, over the line. Это был очень дождливый день, и я очевидно, заехал за линию.
On a rainy day or late evening you will be able to spend time in the restaurant or playing table games: chess, draughts, cards. Дождливый день или поздний вечер вы сможете провести в ресторане или за игорным столом, играя в шахматы, шашки, карты.
That surely is a thought to take out for a cream tea on a rainy Sunday afternoon. Это мысль, которую можно взять с собой на чашку чая со сливками в дождливый воскресный полдень.
It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day. Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день.
The rainy days in summer/autumn reoccur typically 2-6 times per season with the duration of 2 to 20 days. Дождливый период в летне-осенний сезон обычно повторяется 2-6 раз и продолжается от двух до 20 дней.