Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases. |
Гелий, неон, аргон, криптон, ксенон и радон - благородные газы. |
Mainly is gas radon which is emanated from this device will get in lights. |
Главное - газ радон, который выделяется от этого прибора попадёт в лёгкие. |
You must know that the main medicinal factor of the spa is radon. |
Вы должны знать, что основной лечебный фактор курорта это радон. |
There is no consistent evidence that radon causes cancer in tissues other than the lung. |
Нет никаких убедительных доказательств того, что радон вызывает рак в других тканях помимо легких. |
Several Antarctic Stations have long-term programmes monitoring important trace gases (ozone, active nitrogen species, methane, radon etc.) and aerosol composition. |
На нескольких антарктических станциях осуществляются долгосрочные программы наблюдения за важными следами газов (озон, активное соединение азота, метан, радон и т.д.) и составом аэрозолей. |
For certain occupations, radon gas is the predominant source of occupational radiation exposure. |
Для некоторых профессий радон является основным источником профессионального радиационного облучения. |
An important radionuclide is radon, a gas that is formed during the decay of natural uranium in the soil and that seeps into homes. |
К важным радионуклидам относится радон - газ, выделяющийся при распаде природного урана в почве и просачивающийся в дома. |
These occur for the noble gases helium, neon, argon, krypton, xenon, radon and oganesson. |
К инертным газам относятся: гелий, неон, аргон, криптон, ксенон, радон и оганесон. |
In addition, buildings may trap radon gas and thus increase exposures vis-à-vis those occurring in the open air. |
Кроме того, в зданиях может накапливаться газ радон, что также увеличивает дозы по сравнению с дозами облучения на открытом воздухе. |
Radioactive contamination also comes from uranium mining and milling (radioactive gas radon), and tailings from the uranium industry. |
Источником радиоактивного загрязнения являются также добыча и обогащение урана (радиоактивный газ радон), и хвосты, образующиеся в урановой промышленности. |
For example, the decomposition of residual uranium in waste produces radon, an airborne radioactive substance which, in some countries, is the second most important cause of lung cancer after smoking. |
К примеру, в результате распада остаточного урана в отходах образуется радон, переносимое по воздуху радиоактивное вещество, которое в некоторых странах является второй по счету основной причиной рака легких после курения. |
Most of the average dose and most high exposures are due to natural radiation (specifically radon in mines). 0.002b |
Большая часть средней дозы и большинство высоких доз облучения связаны с естественной радиацией (в частности, радон в шахтах). |
The mining sector accounts for the vast majority of occupationally exposed workers, and radon is the main source of radiation exposure in underground mines of all types. |
Подавляющее большинство работников, подвергающихся профессиональному облучению, связано с горнодобывающей промышленностью, и основным источником радиационного облучения в шахтах всех типов является радон. |
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium |
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий |
But others may be harmful to human health, e.g. toxic elements (such as arsenic or selenium), fluoride, or radionuclides (radium, radon, and uranium). |
А другие, например, токсичные элементы (такие, как мышьяк или селен), фториды или радионуклиды (радий, радон и уран), могут быть вредны для здоровья человека. |
He tested for radon, actinium, polonium, all the way down to lead. |
ќн сделал пробу на радон, актиний, полоний - на все, вплоть до свинца. |
The six noble gases that occur naturally are helium (He), neon (Ne), argon (Ar), krypton (Kr), xenon (Xe), and the radioactive radon (Rn). |
К благородным газам относятся гелий (Нё), неон (Ne), аргон (Ar), криптон (Kr), ксенон (Xe) и радиоактивный радон (Rn). |
Waste constituents of concern include radionuclides, such as lead, radium, radon and thorium; heavy metals, such as mercury and cadmium; other leaching agents, such as cyanide, sulphuric acid, arsenic; and sludge from evaporation ponds |
К компонентам отходов, вызывающим обеспокоенность, относятся радионуклиды, такие как свинец, радий, радон и торий; тяжелые металлы, такие как ртуть и кадмий; другие выщелачивающие агенты, такие как цианиды, серная кислота, мышьяк; и шламы из прудов-испарителей. |
Radon and its decay products are well established as lung carcinogens. |
Достоверно установлено, что радон и его продукты распада являются веществами, вызывающими рак легких. |
Radon is an important source of exposure of the public in houses and other buildings. |
Радон является распространенным источником облучения населения в жилых помещениях и других зданиях. |
This network is the basis for the WHO International Radon Project which was launched in 2005. |
Эта сеть является основой для Международного проекта «Радон», который был запущен в 2005 году. |
The "Radon" production cooperative was also founded this year. |
В этом году был создан производственный кооператив «РАДОН». |
Radon is a naturally occurring gas that accumulates to higher levels indoors. |
Радон - образуемый естественным путем газ, который в наибольших количествах скапливается в помещениях. |
Radon is a colorless and odorless gas generated by the breakdown of radioactive radium, which in turn is the decay product of uranium, found in the Earth's crust. |
Радон - газ без цвета и запаха, образующийся при распаде радиоактивного радия, который в свою очередь является продуктом распада урана, присутствующего в коре Земли. |
Inhalation (radon gas) |
Вдыхание (газ радон) |