Английский - русский
Перевод слова Rabin

Перевод rabin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рабина (примеров 58)
The number of killings and injuries increased drastically since Mr. Rabin came into power and this number is increasing still. Число убийств и случаев нанесения увечий беспрецедентно возросло с момента прихода г-на Рабина к власти и продолжает расти и дальше.
It was only two weeks ago that the reaffirmation of Mr. Rabin's dedication to the course of peace resonated in this very Hall. Лишь две недели назад новое подтверждение приверженности курсу мира из уст г-на Рабина звучало в этом самом Зале.
With respect to the Middle East, she welcomed the historic meeting between Mr. Arafat and Mr. Rabin and expressed appreciation to all the parties who through their vision, hard work and statesmanship had made that agreement possible. Что касается Ближнего Востока, то оратор с удовлетворением отмечает историческую встречу г-на Арафата и г-на Рабина и выражает признательность всем сторонам, мировоззрение, настойчивость и политическая воля которых сделали возможным заключение этого соглашения.
Prime Minister Rabin's courage, his commitment to peace in the Middle East and his indefatigable and fearless pursuit of normal relations between the peoples of the region have been an inspiration to us all. Мужество премьер-министра Рабина, его приверженность миру на Ближнем Востоке и его неустанная и бесстрашная борьба за установление нормальных отношений между народами региона вдохновляют всех нас.
I want also, if I may, to record the very deep shock and sadness of my Government and of our delegation at the tragic passing of Prime Minister Rabin. С Вашего позволения, я хотел бы также выразить глубочайшее сожаление и сочувствие моего правительства и нашей делегации в связи с трагической гибелью премьер-министра Рабина.
Больше примеров...
Рабин (примеров 54)
so that Rabin and all his ministers know "чтобы Рабин и все его министры знали,"
In a series of television interviews, Mrs. Rabin blamed right-wing parliamentarians for giving extremely violent speeches in the Knesset and allowing incitement against her husband. В серии телевизионных интервью г-жа Рабин обвинила членов парламента, относящихся к правому крылу, в том, что в своих выступлениях в кнессете они были крайне несдержанны в выражениях и позволяли себе призывать к действиям, направленным против ее мужа.
In addition, Mr. Rabin is reported to have authorized the Mayor of Maaleh Adumim to issue construction permits for 790 housing units at Site 06, south-east of the city. Кроме того, сообщалось, что г-н Рабин разрешил мэру Маале-Адумима выдавать разрешения на строительство 790 домов на площадке 06 к юго-востоку от города.
This committee is composed of Prime Minister Mr. Rabin, of Minister of Justice Mr. Liba'i, of Mr. Shahal, the Minister for Police Affairs, and of Mr. Sarid, Minister of the Environment. В состав комитета входят премьер-министр г-н Рабин, министр юстиции г-н Либаи, министр полиции г-н Шахал и министр по охране окружающей среды г-н Сарид.
Rabin's planning something, I'm telling you. Рабин устроит им сюрприз, я вам говорю.
Больше примеров...
Рабином (примеров 13)
The will expressed and committed to by President Arafat and Prime Minister Rabin when they signed the peace agreement should endure. Необходимо сохранить проявленную президентом Арафатом и премьер-министром Рабином волю, приверженность которой они выразили при подписании мирного соглашения.
They must set out on the path undertaken much earlier by Itzhak Rabin and Yasser Arafat. Они должны вступить на путь, проложенный ранее Ицхаком Рабином и Ясиром Арафатом.
He could not comment on the accuracy of the press report citing Prime Minister Rabin's estimate of the number of people who had been subjected to shaking. Выступающий не может прокомментировать точность сообщения в прессе со ссылкой на данную премьер-министром Рабином оценку числа людей, подвергавшихся встряхиванию.
Myanmar joins other nations in welcoming the accord signed by Prime Minister Rabin and Chairman Arafat in Washington, D.C. on 28 September 1995. Мьянма присоединяется к другим странам, которые приветствовали соглашение, подписанное премьер-министром Рабином и председателем Арафатом в Вашингтоне (округ Колумбия) 28 сентября 1995 года.
The matter is one of great urgency, given that we are now - in September 2003 - entering the fourth year of the intifada and that 10 years ago the Washington Declaration was signed by Mr. Arafat and Mr. Rabin. Вопрос стоит особенно остро ввиду того, что сейчас, в сентябре 2003 года, мы «отмечаем» четвертый год интифады и десятую годовщину подписания Вашингтонской декларации гном Арафатом и гном Рабином.
Больше примеров...
Рабину (примеров 10)
We commend Chairman Arafat and Prime Minister Rabin for their political steadfastness, which made this possible. Мы воздаем должное председателю Арафату и премьер-министру Рабину за проявленную ими политическую стойкость, позволившую добиться этого успеха.
I should like, on behalf of Ecuador, to pay tribute to Prime Minister Itzhak Rabin and President Yasser Arafat. От имени Эквадора я хотел бы воздать должное премьер-министру Ицхаку Рабину и президенту Ясиру Арафату.
The recommendations for implementing the closure were submitted to Prime Minister and Defence Minister Rabin who approved the closure for an unspecified amount of time. Рекомендации в отношении реализации закрытия были представлены премьер-министру и министру обороны Рабину, который одобрил закрытие на неопределенное время.
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes: Этим обещанием мы воздаем должное премьер-министру Рабину и его видению мира, вспоминая слова из Святого Благовествования:
We should like to pay tribute to those who forged the agreements, in particular Prime Minister Rabin, his Foreign Minister Peres and President Arafat. Мы также хотели бы воздать должное тем, кто вырабатывал соглашения, в частности премьер-министру Рабину, его министру иностранных дел Пересу и президенту Арафату.
Больше примеров...