| I'll not abandon my house again just because some rabble... | Я не брошу свой дом еще раз лишь потому что какая-то толпа... |
| The rabble came out to cheer them on. | Толпа вышла на улицы поприветствовать их. |
| This stinking outpost, that filthy rabble out there. | Эта вонючая должность, эта грязная толпа там снаружи. |
| This is no rabble of mindless Orcs. | Это не толпа безмозглых орков! |
| And the rabble out there insufferable. | И толпа снаружи невыносима. |
| Democracy, every Westerner will tell you, is not founded on what the élite think; it's what the people think that matters - or at least what a contending rabble of rival interests think. | Каждый, живущий на Западе, скажет вам, что демократия основана не на том, что думает элита,- имеет значение то, что думает народ - или, по крайней мере, что думает противоборствующая толпа заинтересованных лиц. |
| And granted, you may be popular at some step-Ivy safety school, but the fact is, the rabble is still rabble, and they need a queen. | И, может, ты и популярна в каком-то универе, не имеющем ничего общего с Лигой Плюща, но факт в том, что толпа - она и есть толпа, и ей нужна королева. |
| Yes, the rabble who are after the rights. | Да, особенно толпа, алчущая каких-то там прав. |
| RIGHT WING BEWARE HERE COME THE RABBLE | ПРАВЫЕ, БЕРЕГИТЕСЬ: ТОЛПА НАСТУПАЕТ. |