But I am not a quitter. |
Но я не пасую перед трудностями. |
You should do it, I'm a quitter, it's fun. |
Так и сделай, я пасую перед трудностями, это прикольно. |
I didn't raise you to be a quitter. |
Я не заставляю тебя пасовать перед трудностями |
Alex Price, don't you dare be a quitter! |
Алекс Прайс, как ты смеешь пасовать перед трудностями! |
My mom didn't raise a quitter and I would never quit. |
Моя мама никогда не пасовала перед трудностями, и я не собираюсь. |
I mean, I've never been a quitter. |
Я имею в виду, что я никогда не пасовал перед трудностями. |
She was no quitter, and was never the first to suggest turning back in the face of discouraging circumstances. |
Она была не из тех, кто пассует перед трудностями, и первой никогда не предлагала повернуть назад перед лицом обескураживающих обстоятельств. |