Английский - русский
Перевод слова Quitter

Перевод quitter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трус (примеров 7)
Tell him he's a quitter. Скажите ему, что он трус.
Are you calling me a quitter? Ты хочешь сказать, что я трус?
For what it's worth, I don't think you're a quitter. Но знаешь, это того стоило, я не думаю, что ты трус.
No, I can't because I'm not a quitter! Не могу, потому что я не трус!
You're not a quitter. Я думала, ты не трус.
Больше примеров...
Лодырь (примеров 7)
I went to university for a year... before I dropped out, so I'm a quitter. Я учился в университете целый год, а потом вылетел, так что я лодырь.
A bona fide quitter Klaus, have you got a light? Добросовестный лодырь... Клаус, у тебя есть зажигалка?
No, you're a quitter. Нет, ты лодырь.
Maybe I'm a quitter. Может быть я лодырь.
You a quitter, Manuel? Ты лодырь, Мануэль?
Больше примеров...
Перед трудностями (примеров 7)
You should do it, I'm a quitter, it's fun. Так и сделай, я пасую перед трудностями, это прикольно.
Alex Price, don't you dare be a quitter! Алекс Прайс, как ты смеешь пасовать перед трудностями!
My mom didn't raise a quitter and I would never quit. Моя мама никогда не пасовала перед трудностями, и я не собираюсь.
I mean, I've never been a quitter. Я имею в виду, что я никогда не пасовал перед трудностями.
She was no quitter, and was never the first to suggest turning back in the face of discouraging circumstances. Она была не из тех, кто пассует перед трудностями, и первой никогда не предлагала повернуть назад перед лицом обескураживающих обстоятельств.
Больше примеров...
Слабак (примеров 5)
And you're nothing but a quitter. А ты, никто иной, как слабак.
If people think I'm a quitter, they can think again. Если люди думают, что я слабак, пусть подумают еще раз.
Look, fine, I don't care if you want to throw other people in the mix or pick another song, but I don't think I should have to sing with a quitter like Roderick. Слушайте, я могу спеть с кем-то еще или выбрать другую песню, но не думаю, что это будет такой слабак, как Родерик.
I promoted you because I thought you were a problem solver, and it turns out - you're just a gutless quitter. Я повысил вас, думая, что вы умеете решать проблемы, а оказалось, что вы очередной слабак.
I'm a quitter, but... Я-то слабак, но...
Больше примеров...
Сачок (примеров 2)
I'm a lot of things, but I'm not a quitter. Я много кто, но не сачок.
He was a quitter! Он был просто сачок.
Больше примеров...
Беглец (примеров 2)
Because I'm no quitter. Потому что я не беглец.
'Cause I'm no quitter. Потому что я не беглец.
Больше примеров...
Убегающих (примеров 1)
Больше примеров...
Бездельница (примеров 2)
Char is my friend, and she's not a quitter. Шар моя подруга, и она не бездельница.
I'm not such a quitter. Я не такая бездельница!
Больше примеров...
Бросаю (примеров 4)
Look, the point is I'm a quitter because my dad never taught me how to follow through. Слушай, дело в том, я всё бросаю, потому что мой папа никогда не учил меня идти до конца.
I'm not a quitter. Я ничего не бросаю.
I'm not a quitter. Я не бросаю начатое дело.
I... am a quitter. Я... вечно все бросаю.
Больше примеров...
Лузером (примеров 1)
Больше примеров...
Сачковании (примеров 1)
Больше примеров...
Сдамся (примеров 1)
Больше примеров...
Соскочить (примеров 2)
He can't be a quitter. Он не может соскочить.
He cannot be a quitter. Он не может соскочить.
Больше примеров...