Quint kept their correspondence. |
Квинт хранил их корреспонденцию. |
Leon Quint: part-time driver, |
Леон Квинт: частично водитель, |
Peter Quint, the master's valet. |
Питер Квинт, камердинер хозяина. |
I'm Ned Quint. |
Я - Нед Квинт. |
Whoever Quint sent for us went to your patch and assumed the boy who showed up was you. |
Кого мы Квинт не послал в тот номер, тот принял посыльного за тебя. |
Quint, if we can get close enough... I've got things on board that'll kill it. |
Квинт, если мы приблизимся, у меня есть средство, которое её убьёт. |
You're not going to do this aboard the ship are you, Mr. Quint? |
Надеюсь, в море всё будет по-другому, мистер Квинт? |
You told me Quint and Miles were always together. |
Вы говорили мне, что Квинт и Майлс всегда были вместе. |
Quint took advantage, that's all. |
Квинт просто воспользовался этим, вот и все. |
Quint, there it is. |
Квинт, Квинт, она здесь. |
It is essentially a modern iteration of the Quint guitar. |
В целом можно сказать, что гиталеле - современная версия маленькой акустической гитары квинт. |
Quint! Come on, Quint. Hurry! |
Квинт, акула близко! |