| Sol Quint was the most brilliant of his kind, sir. | Сол Квинт был лучшим в своем роде, сэр. |
| Unless your friend "Quint" can cook, too. | Если конечно твоя подруга "Квинт" не умеет готовить. |
| Far from protect, does it not occur to you that, but for the law, both Solomon Quint and Otto Roberts would be alive? | Вам не кажется, что если бы не закон, и Соломон Квинт, и Отто Робертс сейчас были бы живы? |
| Whoever Quint sent for us went to your patch and assumed the boy who showed up was you. | Кого мы Квинт не послал в тот номер, тот принял посыльного за тебя. |
| Quint, if we can get close enough... I've got things on board that'll kill it. | Квинт, если мы приблизимся, у меня есть средство, которое её убьёт. |
| Besides, no-one could go against Quint. | Кроме того, никто не мог пойти против Квинта. |
| Perhaps you would share with me Mr Quint's recent work. | Возможно вы захотите поделиться со мной последней работой мистера Квинта. |
| When Quint was found, she went into blackest mourning. | Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур. |
| And you took Mr Quint's folio? | И вы взяли бумаги мистера Квинта? |
| I knew Ned Quint. | Я знал Неда Квинта. |
| SETTLE YOUR LAWSUIT, MR. QUINT. | Уладьте Ваш судебный иск, г. Куинт. |
| This is Agent Brody, I'm Agent Quint, with the criminal investigation unit of the IRS. | Это агент Броуди, а я - агент Куинт, мы из отдела уголовных преступлений Налогового управления. |
| MR. QUINT, IT TAKES FIVE YEARS TO GET A PARKING PERMIT. | Г. Куинт, мы потратили 5 лет, чтобы получить разрешение на обоснование. |
| NOW, MR. QUINT, I KNOW THAT YOU ARE A SPIRITUAL MAN, JUST HOW MUCH DO YOU TRUST FATE? | Теперь, г. Куинт, я знаю, что Вы душевный человек, просто насколько Вы доверяете судьбе? |
| Quint, what is it? | Куинт, что такое? |
| I agree with Quint. | Я согласна с Квинтом. |
| You can't be Quint. | Ты не можешь быть Квинтом. |
| But they used to follow Quint and Miss Jessel, trailing along behind, hand in hand, whispering. | Но обычно они шли попятам за Квинтом и мисс Джессел, держались за руки и перешептывались. |
| Mr Quint does all right for himself, doesn't he, sir? | С мистером Квинтом все в порядке, так ведь, сэр? |
| But there was nothing wrong in Master Miles wanting to be with Quint. | Но в том, что Хозяин Майлс хотел быть вместе с Квинтом, нет ничего странного. |
| Tell Quint it was a mistake. | Скажу Квинту, что это была ошибка. |
| I paid Sol Quint to report. | Я заплатил Солу Квинту за отчет. |
| TRIAL, THEY SAID QUINT'S COMPANY WAS TINY. | В суде они сказали, что компания Куинта крошечная. |
| RAID QUINT'S COMPUTER, HIS CALENDAR, HIS E-MAILS. | Проверьте компьютер Куинта, его календарь, почту. |
| TIME TO TEACH MR. QUINT ABOUT KARMA. | Время научить г. Куинта карме. |
| BUT QUINT HAS HELP. | Но у Куинта есть помощь. |
| PLANTED THE DEVICE IN QUINT'S ENGINE, TOOK CARE OF THE GUYS THAT EARNSHAW SENT AFTER QUINT. | Я установил устройство в двигатель Куинта, позаботился о тех, кого отправила Арншо за Куинтом. |
| Agris Vilks, boss of the Quint Street Boys. | Агрис Вилкс - лидер банды. |
| Let me see a list of the Quint Street Boys gang members. | И выведи список всех членов банды. |
| Testimony like his can take down the Quint Street Boys. | Его показания помогут посадить членов банды. |