Worst scenario is either quicksands, spontaneous combustion or getting called on by the teacher. |
Худший вариант - зыбучие пески, самовозгорание или вопрос учителя. |
"Quicksands of shadows." |
"Зыбучие пески теней." |
So fingers on buzzers if you would, please, and let's see what swamps and quicksands lay awaiting. |
Пальцы на кнопки, пожалуйста, и давайте посмотрим, какие болота и зыбучие пески лежат впереди |
We tried pulling him out, but that stuff is like quicksand. |
Мы пытались вытащить его, но это словно зыбучие пески. |
I'm telling you, this guy's like quicksand. |
Говорю тебе, он как зыбучие пески. |
The primeval ooze - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester. |
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы - это всё наше, Фестер. |
At the moment, the Scottish border is quicksand. |
На данный момент, Шотландская граница - это зыбучие пески. |
I didn't even know quicksand was real. |
Я даже не знал, что зыбучие пески реальны. |
Some say it walked into the quicksand at the edge of the forest. |
Кое-кто говорит, что он зашёл в зыбучие пески на границе леса. |
Maybe you could throw it into the quicksand at the edge of the forest. |
Может, его стоит бросить в зыбучие пески на границе леса. |
I'm all for throwing it in the quicksand. |
Я только за то, чтобы бросить его в зыбучие пески. |
Tabanga must have thrown Korey in the quicksand. |
Должно быть, Табанга бросил Кори в зыбучие пески. |
I led him into a quicksand. |
Я завёл его в зыбучие пески. |
I can confidently rule out quicksand. |
Могу с уверенностью исключить зыбучие пески. |
My boots were sinking into the ground like it was quicksand. |
Мои ботинки затягивало как будто подо мной были зыбучие пески. |
Anybody who can get through the dogs and the quicksand. |
Любой, кто может пережить псов и зыбучие пески. |
There's very little in nature more dangerous than quicksand. |
Зыбучие пески - одно из наиболее опасных явлений природы. |
You're chasing bogeymen down into a pit of quicksand. |
Ты гонишься за страшилкой и можешь угодить прямо в зыбучие пески. |
It's almost like being in quicksand. |
Это почти как в зыбучие пески попасть. |
Otherwise, disputes about fulfillment of this or that provision will lead the entire process back into the familiar quicksand of Middle East futility. |
Иначе споры о выполнении того или иного условия приведут весь процесс обратно в знакомые зыбучие пески ближневосточной тщетности. |
Domestic life is going to drag me into quicksand |
Быт вот-вот затянет меня как зыбучие пески. |
Quicksand's a scary mother, man |
Зыбучие пески - это жуткая штука. |
{T}, Sacrifice Quicksand: Target attacking creature without flying gets -1/-2 until end of turn. |
{Т}, Пожертвуйте Зыбучие Пески: целевое атакующее существо без Полета получает -1/-2 до конца хода. |
From that moment on he seemed shocked and obsessed with your meeting because they say that you threatened to throw him in quicksand. |
С того момента он выглядит шокированным и одержимым вашей встречей, потому что они сказали, что вы угрожали бросить его в зыбучие пески. |
Trust me: The shorter the lifespan, the deeper the quicksand. |
Поверь мне: чем короче жизнь - тем глубже зыбучие пески. |