| I'm telling you, this guy's like quicksand. | Говорю тебе, он как зыбучие пески. |
| The primeval ooze - quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester. | Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы - это всё наше, Фестер. |
| Maybe you could throw it into the quicksand at the edge of the forest. | Может, его стоит бросить в зыбучие пески на границе леса. |
| I can confidently rule out quicksand. | Могу с уверенностью исключить зыбучие пески. |
| because if you already see the first signs of movement toward consolidation, seems the German freight forwarding industry with their draft horses stuck too deep in the quicksand of the global order collapses. | потому что если вы уже видим первые признаки движения в сторону консолидации, Кажется, что немецкий отрасли транспортно-экспедиторских и их лошадей, проект застрял слишком глубоко в зыбучие пески мировой порядок рушится. |