In doing so, Special Representative Qazi and his UNAMI staff deserve the full support of the Security Council and the General Assembly. |
При этом Специальный представитель Генерального секретаря Кази и персонал МООНСИ заслуживают всемерной поддержки со стороны Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи. |
Finally, Council members will return to the issue of the Comprehensive Peace Agreement later this month, when we hear from Mr. Qazi, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan. |
И наконец, позднее в этом месяце члены Совета вернутся к вопросу о Всеобъемлющем мирном соглашении, когда мы будем заслушивать брифинг Специального представителя Генерального секретаря по Судану г-на Кази. |
We appreciated the efforts of former Special Representative Qazi, and are ready to work closely with Mr. De Mistura on how we can best support UNAMI's efforts under its expanded mandate. |
Мы благодарим бывшего Специального представителя г-на Кази и готовы к тесному сотрудничеству с гном Мистурой, с тем чтобы как можно более эффективно помочь МООНСИ в ее усилиях по выполнению ее нового расширенного мандата. |
Ms. Tehmina Janjua, Mr. M.S. Qazi, Mr. Farrukh Iqbal Khan |
г-жа Техмина Джанья, г-н М. С. Саджад Кази, г-н Фаарух Икбал Хан |