| In the second one, 26 of our officials were injured, including Ambassador Qazi Humayun, and one staffer was killed. | Во время второго нападения 26 наших сотрудников были ранены, в том числе посол Кази Хумаюн, и один сотрудник был убит. |
| Mr. de Mistura would take over shortly in place of Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan). | Г-н де Мистура в ближайшее время заменит Ашрафа Джехангира Кази (Пакистан). |
| Mr. Qazi (Pakistan) said that the fertility rate had decreased significantly in recent years. | Г-н Кази (Пакистан) говорит, что коэффициент рождаемости в последние годы существенно уменьшался. |
| It is our sincere hope that the Secretary-General and his Special Representative, Mr. Qazi, will continue to provide leadership in that regard. | Мы искренне надеемся, что Генеральный секретарь и его Специальный представитель г-н Кази будут продолжать обеспечивать руководство в этой области. |
| In the framework of the political process to which I have just referred, we believe that, as has been stated on several occasions by the Secretary-General and by Ambassador Qazi, the review of the Constitution is of the utmost importance. | Мы считаем, что, как уже неоднократно отмечали Генеральный секретарь и посол Кази, в рамках политического процесса, о котором я только что упоминал, исключительную важность приобретает процесс пересмотра конституции. |