(e) In March and October, during the blockades imposed by armed forces by FARC-EP in Arauca and Putumayo, the civilian population suffered severe restrictions to free movement and access to medicine, food and fuel; |
(ё) В марте и октябре во время блокады армейскими подразделениями сил КРВС-НА в департаментах Араука и Путумайо действовали строгие ограничения на свободу передвижения гражданского населения и был затруднен доступ к медицинской помощи, продовольствию и топливу; |
Other cases were attributed to FARC-EP in Antioquia, Arauca, Caldas and Putumayo and to new illegal armed groups in Antioquia, Bolívar, Cesar, Córdoba, Putumayo and Valle del Cauca. |
Сообщения о таких случаях, ответственность за которые была возложена на военнослужащих сил безопасности, поступали из Антиокии, Касанаре, Северного Сантандера, Путумайо и Сукре. |
Here we see trade and transport increased in Putumayo. |
В Путумайо развивается торговля и транспорт. |
In March 2008, 18 children from a rural community in Putumayo department were forced to leave their homes to avoid recruitment by FARC-EP. |
В марте 2008 года 18 детей из сельской общины в департаменте Путумайо вынуждены были покинуть свои дома, чтобы избежать вербовки РВСК-НА. Вербовка является также обычной практикой вооруженных группировок, появившихся уже после демобилизации. |
The case that caused the most serious repercussions was the "armed strike" decreed by FARC in the Department of Putumayo. |
Наиболее серьезные последствия имела "вооруженная забастовка", объявленная в конце сентябре в департаменте Путумайо. |
He also indicated that UNICEF was working closely with UNDCP in Putamayo. |
Он также сообщил, что в Путумайо ЮНИСЕФ работает в тесном контакте с ЮНДКП. |
He encouraged UNICEF to work closely with the United Nations Drug Control Programme (UNDCP) in the Putamayo region. |
Он призвал ЮНИСЕФ работать в тесном взаимодействии с Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) в районе Путумайо. |
In Colombia, the Pacific region had the largest areas under cultivation in 2007, followed by the Putumayo-Caquetá, central and Meta-Guaviare regions. |
В Колумбии в 2007 году наибольшие площади возделывания кокаинового куста находились в тихоокеанском районе, в провинциях Путумайо и Какета, в центральном районе и провинциях Мета и Гуавьяре. |