| In March 2008, 18 children from a rural community in Putumayo department were forced to leave their homes to avoid recruitment by FARC-EP. |
В марте 2008 года 18 детей из сельской общины в департаменте Путумайо вынуждены были покинуть свои дома, чтобы избежать вербовки РВСК-НА. |
| On the other hand, in Puerto Caicedo, Putumayo Department, a school was occupied by members of the National Army. |
Вместе с тем в Пуэрто Кайседо, департамент Путумайо, военнослужащие национальной армии оккупировали школу. |
| 23/ Thus in La Dorada (Putumayo), members of the FARC killed four health officials, which led the department's Sectional Health Service to suspend its activities. |
23/ Так, в Ла-Дораде (Путумайо) отряд КРВС убил четырех медицинских работников, в результате чего прекратилась деятельность секционного отделения системы здравоохранения департамента. |
| A total of 8,272 indigenous families in Nariño, La Guajira, Putumayo, Cesar and Tolima have begun the registration process in their own communities and are already receiving conditional assistance. |
На сегодняшний день 8272 семьи из числа представителей коренных народов в Нариньо, Гуахире, Путумайо, Сесаре и Толиме прошли регистрацию в своих общинах и уже получают соответствующие субсидии. |
| Concerning the 29 October elections, the situation of violence and intimidation prevented UP candidates from registering to run for positions in the departments of Córdoba, Sucre, Bolívar, Urabá, Meta, Putumayo and Antioquia. |
В связи с выборами 29 октября текущего года Отделение сообщает, что ввиду обстановки насилия и запугивания в департаментах Кордоба, Сукре, Боливар, Ураба, Мета, Путумайо и Антиокия в избирательные списки не удалось включить кандидатов от Патриотического союза. |