Английский - русский
Перевод слова Pusan

Перевод pusan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пусан (примеров 36)
Also it was warmly welcomed internationally: the film was shown in more than 30 film festivals in Europe (Karlovy Vary, Pusan, Valencia, Meinheim, Anapa), North Africa (Cairo) and South America (São Paulo). Фильм был показан на более чем 30 кинофестивалях в Европе (Карловы Вары, Пусан, Валенсия, Meinheim, Анапа), Северной Африки (Каир) и Южная Америка (Сан-Паулу).
The total length of a sea route Pusan (Korea) - Hamburg - Kotka (Finland), for example, is 22,800 km with an average delivery cost per container of US$ 1,800 and delivery time of 28 days. Например, общая протяженность морского маршрута Пусан (Корея) Гамбург Котка (Финляндия) составляет 22800 км при средней стоимости доставки одного контейнера 1800 долл. США и сроках доставки 28 суток, в то время как.
Just after midnight on September 6, the 1st Provisional Marine Brigade was ordered back to Pusan in order to travel to Japan and merge with other Marine units to form the 1st Marine Division. После полуночи 6 сентября 1-й временная бригада морской пехоты получила приказ отправляться обратно в Пусан, оттуда её должны были направить в Японию и слить с другими частями морской пехоты, чтобы образовать первую дивизию морской пехоты.
So let's go back to Pusan! Так давай вернёмся в Пусан!
During the battle, the 35th Infantry was instrumental in forcing back the North Korean division and preventing it from advancing to capture Pusan. В ходе битвы 35-му полк сыграл ключевую роль в отражении наступления северокорейской дивизии, и сорвать её наступление на Пусан.
Больше примеров...
Пусан (примеров 36)
Tao-liang Tan was born on 22 December 1947, in Pusan, South Korea. Тань Даолян родился 22 декабря 1947 года в городе Пусан, Южная Корея.
Pusan was the only port in South Korea that had dock facilities large enough to handle a sizable amount of cargo. Пусан был единственным портом в южной Корее имевшим достаточно большие причалы для разгрузки значительных по габаритам грузов.
So let's go back to Pusan! Так давай вернёмся в Пусан!
Ship departure was scheduled for 1330 daily and arrival at Pusan at 0400 the next morning. Оттуда грузы перегружались с поездов на суда, которые выходили ежедневно в 13.30 и прибывали в Пусан на следующее утро в 04.00.
I'm at a police station in Pusan. Пусан. Пусанский полицейский участок.
Больше примеров...
Пусане (примеров 18)
Sully earned his coin for bravery holding the perimeter at pusan. Салли заслужил свое монету за смелость, удерживая оборону в Пусане.
Widespread international interest in his work was stimulated by a career retrospective at the 1997 Pusan International Film Festival. Широкий международный интерес к его творчеству был вызван ретроспективой его работ в 1997 году на международном кинофестивале в Пусане.
Furthermore, we will host a high-level forum in Pusan in November to assess the effectiveness of aid and to discuss the possible linkage of aid policy to development effectiveness. Кроме того, в ноябре в Пусане мы организуем совещание высокого уровня, на котором предстоит дать оценку эффективности помощи и обсудить, каким образом осуществление стратегий оказания помощи могло бы содействовать повышению эффективности усилий в сфере развития.
Welcomes the decision of the Sixth Intergovernmental Meeting to establish a Regional Coordinating Unit for NOWPAP to be administered by UNEP and co-hosted by Toyama, Japan, and Pusan, Republic of Korea; приветствует решение шестого Межправительственного совещания о создании регионального координационного сектора для ПДСЗТО, который будет находиться в ведении ЮНЕП и размещаться одновременно в Тойаме, Япония, и Пусане, Республика Корея;
Pusan will be placed under martial law В Пусане объявят военное положение
Больше примеров...
Пусанского (примеров 20)
During the Battle of Masan in August 1950, Thompson was part of a unit conducting an offensive along the Pusan Perimeter. В ходе битвы за Масан в 1950 году Томпсон находился в части, наступавшей вдоль Пусанского периметра.
By September 23, the North Koreans were in full retreat from the Pusan Perimeter, with UN forces rapidly pursuing them north and recapturing lost ground along the way. К 23 сентября северокорейцы полностью отступили от Пусанского периметра, силы ООН быстро двигаясь на север, преследовали их и захватывали утерянные ранее территории.
He called on the ROK troops to hold their lines in the Pusan Perimeter, and implored the rest of the UN troops to defend their ground as firmly as possible, counterattacking as necessary to prevent the North Koreans from consolidating their gains. Он призывал южнокорейские войска удерживать линии Пусанского периметра и упрашивал оставшиеся войска ООН как можно твёрже удерживать свои позиции, при необходимости предпринимая контратаки, чтобы не дать северокорейцам возможность консолидировать свои завоевания.
The 2nd Division was involved in the breakout from the Pusan Perimeter, pushing north west towards Kunsan, together with the 25th Infantry Division. 2-я дивизия приняла участие в прорыве пусанского периметра, наступая на северо-запад к Кунсану вместе с 25-й пехотной дивизией.
The destruction of the North Korean army at Pusan made the continuation of the war impossible with North Korean troops alone. Разгром северокорейской армии у Пусанского периметра показал, что северокорейской армии не удастся продолжать войну в одиночку.
Больше примеров...
Пусана (примеров 11)
From Pusan a good railroad system built by the Japanese and well ballasted with crushed rock and river gravel extended northward. От Пусана на север простиралась неплохая железнодорожная система, построенная японцами и хорошо заполненная балластом из размолотых скальных пород и речного гравия.
Fighting was heavy and the two sides fought to capture and recapture P'ohang-dong and An'gang-ni, with the North Koreans seeking to break through the Kyongju corridor as a way to attack the UN base at Pusan. Шли тяжёлые бои обе стороны захватывали и отбивали Пхохан и Анганг-ги, северокорейцы пытались прорваться через коридор Кёнджу чтобы атаковать базу ООН у Пусана.
The 6th Division, farthest south on the right flank, was to attack through Haman, Masan, and Chinhae and then capture Kumhae, on the west side of the Naktong River delta 15 miles (24 km) from Pusan, by September 3. Шестая дивизия КНА расположенная на юге правого фланга получила приказ наступать через Хаман, Масан и Чинхэгу, после чего к З сентября захватить Кумхэгу на западной стороне дельты реки Нактонган в 24 км от Пусана.
"Pusan District Attorney's Office" [Окружная прокуратура Пусана]
The sea trip from the west coast of the United States to Pusan for personnel movement required about 16 days; the trip for heavy equipment and supplies on slower shipping schedules took longer. Для людей морское путешествие от западного побережья США до Пусана занимало приблизительно 16 дней, движение тяжёлого оборудования или грузов, разгружавшихся более медленно, занимало большее время.
Больше примеров...
За пусанский (примеров 22)
This battle and several others were smaller engagements of the Battle of Pusan Perimeter. Эта битва, как и несколько других, вошли в список менее масштабных сражений в ходе битве за Пусанский периметр.
At the same time, the North Koreans received their only substantial tank reinforcements during the Pusan Perimeter fighting. В то же время северокорейцы получили единственное существенное танковое подкрепление в ходе сражения за Пусанский периметр.
The bodies would not be recovered for five weeks until UN forces had regained the area at the conclusion of the battle at Pusan Perimeter. Через пять недель тела были обнаружены после того как силы ООН восстановили контроль над областью в результате сражения за Пусанский периметр.
North Korean torpedo boats may have conducted isolated attacks against similarly small South Korean ships but they did not oppose larger UN ships during the fight around the Pusan Perimeter. В ходе сражения за Пусанский периметр, северокорейские торпедные катера предпринимали отдельные атаки на схожие южнокорейские небольшие корабли, но не вступали в бой с большими кораблями ООН.
At the outbreak of the war and up until the Pusan Perimeter engagements, the UNC's forces had to rely mainly upon stock of World War II surplus ammunition. После начала войны и далее в боях за Пусанский периметр силы ООН полагались на склады боеприпасов, оставшихся после второй мировой войны.
Больше примеров...
Пусану (примеров 5)
From that direction the North Koreans posed a threat to the railroad and the road net running south through the Kyongju corridor to Pusan. Действуя с этого направления, северокорейцы угрожали железной дороге и дорожной сети идущей на юг через коридор Кёнджу к Пусану.
Throughout the six-week battle, the Korean People's Army (KPA) 6th and 7th Divisions attacked the 25th Division's regiments in an attempt to break through the UN forces and attack Pusan. В ходе шестидневного сражения 6-я и 7-я дивизии Народной армии Северной Кореи атаковали полки 25-й дивизии пытаясь прорвать линию сил ООН и выйти к Пусану.
By August, U.S. and UN forces had been pushed back to the Pusan Perimeter. К 1 августа силы Южной Кореи и США отступили к Пусану.
What followed was two weeks of extremely brutal fighting as the two sides vied to control the routes into Pusan. Две недели обе стороны в ожесточённых до крайности боях пытались установить контроль над дорогами, ведущими к Пусану.
Some of the local commanders thought that had the North Koreans bypassed this bridge and crossed the Naktong farther east there would have been nothing between them and Pusan. Некоторые командиры полагали, что северокорейцы обойдут этот мост и переправятся через реку Нактонган восточнее, таким образом, ничего не будет преграждать им путь к Пусану.
Больше примеров...
Пусанскому (примеров 4)
September 5 was a day of heavy casualties everywhere on the Pusan Perimeter. 5 сентября по всему Пусанскому периметру целый день шли тяжёлые бои.
In order to meet the demand, a variety of armored old platforms were hastily rebuilt and modified for movement into the Pusan Perimeter. Чтобы выполнить требования, для движения к Пусанскому периметру было спешно перестроено и усовершенствовано множество старых бронированных платформ.
They continued their push against the Pusan Perimeter until they were outflanked in the Battle of Inchon. Они продолжили наносить удары по Пусанскому периметру, пока не были отброшены назад в ходе битвы при Инчхоне.
On August 26, American and South Korean officers in the P'ohang-dong and Kigye area were optimistic; they congratulated each other on having repulsed what they thought was the last serious threat to the Pusan Perimeter. Американские и южнокорейские офицеры, находившиеся 26 августа у Пхохана и Кидже, напротив испытывали оптимизм, они поздравляли друг друга с отражением наступления противника, они полагали, что это была последняя серьёзная угроза Пусанскому периметру.
Больше примеров...