Upon his arrival in Africa, a guest at the court of Massinissa, Scipio Aemilianus is visited by his dead grandfather-by-adoption, Scipio Africanus, hero of the Second Punic War. |
По прибытии Сципиона Эмилиана в Африку, его посещает умерший приёмный дед, Сципион Африканский, герой Второй Пунической войны. |
Around 200 BC, the Romans took the Iberian Peninsula from the Carthaginians during the Second Punic War, and in the process conquered Cale and renamed it Portus Cale (Port of Cale). |
Примерно в 200 году до нашей эры, когда римляне одержали победу над Карфагеном во Второй Пунической войне, они заняли селение Кале и переименовали его в Portus Cale. |
The Carthaginian presence in Iberia lasted from 575 BC to 206 BC when the Carthaginians were defeated by the Roman Republic at the Battle of Ilipa in the Second Punic War. |
Карфагенские владения в Испании просуществовали с 575 до 206 года до н. э., когда карфагеняне потерпели сокрушительное поражение в битве при Илипе во Второй Пунической войне. |
In the First Illyrian War, which lasted from 229 BC to 228 BC, Rome's concern with the trade routes running across the Adriatic Sea increased after the First Punic War, when many tribes of Illyria became united under one queen, Teuta. |
В Первой иллирийской войне, которая продолжалась с 229 по 228 год до н. э., Римская республика боролась за торговые пути по Адриатике, интерес римлян к этим торговым путям активизировался после Первой Пунической войны, когда многие иллирийские племена объединились под властью царицы Тевты. |
Although some Roman antiquarians traced them as far back as 509 BC, some modern scholars consider that the first celebration well attested as having taken place was that of 249 BC, during the First Punic War. |
Хотя некоторые римские антиквары проследили их до 509 г. до н. э., некоторые современные ученые считают первым хорошо засвидетельствованным празднованием событие 249 г. до н. э., во время Первой Пунической войны. |
(Imitating Mansfield) "Mr. Moyer, are you familiar with the third punic war?" |
"Мистер Мойер, вы знакомы с Третьей Пунической Войной?" |
The people of the area swore friendship to Rome in the 225 BC conflict with the Gauls and again during the invasion by Hannibal in the Second Punic War. |
Люди, населявшие данную территорию, принесли присягу на верность Риму в 225 году до н.э. во время войны с галлами, а также во время вторжения Ганнибала во второй Пунической войне. |
And after the second Punic war came the third Punic war. |
После 1-й Пунической войны началась 2-я Пуническая война, а после 2-й Пунической войны началась 3-я Пуническая война. |
After the first Punic war came the second Punic war... |
Давайте лучше сразу перейдем к З-й Пунической войне. |
After the first Punic war came the second Punic war. |
Что вы можете сообщить мне о 2-й Пунической войне? |
What can you tell me about the second Punic war? |
Кажется, вы не много знаете о 1-й Пунической войне. |