Английский - русский
Перевод слова Pulp
Вариант перевода Мякоть

Примеры в контексте "Pulp - Мякоть"

Примеры: Pulp - Мякоть
I use it to get the pulp out of my juice. Я брал его, чтобы убрать мякоть из сока.
They put fake pulp in it, you know, so it's exactly like the real thing. Они добавляют в него искусственную мякоть, чтобы он был похож на настоящий.
In no case should these defects affect the pulp of the fruit. Эти дефекты ни в коем случае не должны распространяться на мякоть плода.
The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind. Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры.
defects of the epicarp not affecting the pulp; дефекты эпикарпия, не оказывающие отрицательного влияния на мякоть;
On the basis of a guarantee by the seller, the buyer put in a new order; but an examination of the merchandise revealed that the olive stones were of a humidity higher than 14 per cent, as well as containing pulp. На основе данной продавцом гарантии покупатель заказал новую партию; однако проверка товара показала, что косточки маслин имели влажность, превышающую 14 процентов, а также мякоть.
Now, if you open the fruit of the baobab, you'll see a white, floury pulp, which is very rich in nutrients and has got protein, more protein than in human milk. Если вы раскроете плод баобаба, вы увидите белую ароматную мякоть, очень богатую питательными веществами, содержащую больше белка, чем в человеческом молоке.
Alas, we have to kill it... stab a knife into its living pulp. "Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть."
a slight flaw in the epicarp which does not affect the pulp; небольшое растрескивание эпикарпия, не оказывающее влияния на мякоть;
Diffused brown blotches on the skin; blotches are progressive and may affect the pulp Коричневые оспины на коже; оспины носят протрузивный характер и могут распространяться на мякоть
Pulp couldn't make it across the table. Мякоть не смогла бы перелететь через стол.
I told them to leave the pulp in. Я попросил оставить мякоть.
I don't like pulp. Я не люблю мякоть.
I guess I just like the pulp. Просто я люблю мякоть.
I just... I hate pulp. Я просто... ненавижу мякоть.
Vegetables, fruit pulp. Овощи, мякоть фруктов.
We can afford pulp? Мы можем позволить себе мякоть?
If your citrus fruit squeezer is equipped with a small-hole sieve, simply add a little bit of the pulp from the sieve into the juice. Если в соковыжималке для цитрусовых есть ситечко с небольшими отверстиями, то в сок можно добавить мякоть оставшуюся на ситечке.
After the required amount of time for complete drying has passed, the drupes are pulped with appropriate machinery, removing the skin and the dry pulp. После истечения времени, необходимого для полного высыхания, плоды очищаются при помощи специального оборудования, снимая кожуру и сухую мякоть.
The prunes are stoned and the pulp is crushed with a food chopper. Из них удаляются косточки, а мякоть размалывают при помощи измельчителя пищевых продуктов.
Granulated baits represent the most widely used method for leaf-cutting ant control, consisting of a mixture of an attractant (usually orange pulp and vegetable oil) and an active ingredient (insecticide), presented in the form of pellets. Наиболее широко для этих целей используются гранулированные инсектицидные препараты, состоящие из смеси приманки (обычно мякоть цитрусовых, смешанная с растительным маслом) и активного ингредиента (инсектицид) в виде зерен.
Pulp isn't juice. Мякоть - это не сок.
The merchandise shall not contain olive flesh, pulp or other impurities . Товар не должен содержать мякоть маслин, пульпу или иные примеси .
The pulp is a dark yellow and contains up to 10 seeds per fruit. Мякоть тёмно-жёлтого цвета, содержит до 10 семян на один фрукт.
It maintained that the goods - olive stones - were of a humidity higher than the agreed 14 per cent and that some still had pulp attached. В иске утверждалось, что влажность товара - косточек маслин - превышала согласованные 14 процентов и с некоторых из них не была удалена мякоть.