Her face has been smashed to a pulp. |
Её лицо было превращено в кашу. |
You almost turned every one of us into pulp! |
Ты почти превратил нас в кашу! |
He was not in fhe leasf bit scared fo be mashed into a pulp |
"Камелот 43 Верная Смерть 1" Он не боится нисколько, что его перемелят в кашу |
I'm filling my mind with a picture... of beating their huge, misshapen heads to pulp! |
Я заполняю разум картиной, как разобью их огромные жуткие кочаны в кашу! |
Brain had been mashed to a pulp. |
Его мозги превратили в кровавую кашу. |
I should blast the roof off a pulp |
Превращать все подрят в густую кашу |