Английский - русский
Перевод слова Pulp
Вариант перевода До полусмерти

Примеры в контексте "Pulp - До полусмерти"

Примеры: Pulp - До полусмерти
Gold-digging, society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp. Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти.
Not till he beats someone else to a pulp. Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти.
You just take one of their guys and beat him to a pulp in front of them. Берёте одного из них и избиваете его до полусмерти перед ними.
She could beat all those guys to a pulp. Она может до полусмерти избить всех этих ребят.
I hope you beat him to a pulp. Я надеюсь, ты избила его до полусмерти.
I can delay beating you to a pulp no longer! Я не могу откладывать, я хочу избить тебя до полусмерти!
Which part, getting beaten to a pulp by my psycho girlfriend, or screaming our safe world like a baby who needs his diaper changed? Когда именно, когда психопатка-подружка избила до полусмерти, или когда кричал пароль, как младенец в описанном подгузнике?
They'll beat him to a pulp. Но они забьют его до полусмерти.
Tom was beat to a pulp by his father. Том был избит до полусмерти своим отцом.
Mouth gag, body beat to a pulp. Кляп во рту, тело избито до полусмерти.
Beat Lenny to a pulp with it! Что я должна с этим делать? Удар Ленни до полусмерти!
[woman] Hector, every day my son comes home from school beaten to a pulp. Гектор, каждый день мой сын возвращается из школы избитым почти до полусмерти.
It's about... a drug dealer who got beaten to a pulp. Речь идет о... торговце наркотиками, который был избит до полусмерти.
What, beat me to a pulp? Что, изобьешь меня до полусмерти?
We ask you a question, you answer truthfully, or we beat you to a pulp. Мы задаем тебе вопрос, ты отвечаешь правдиво, или мы забьем тебя до полусмерти.
All columnists should be beaten to a pulp and converted into paper. Этих газетчиков нужно избить до полусмерти, перемолоть и пустить на бумагу!
Tommy Palmer might've bullied his way into my bonus and my stock options, but I will always have that picture of him beaten to a pulp. Томми Палмер уже поиздевался над моей работой, но передо мной всегда будет его лицо, избитое до полусмерти
You're telling me that Mr. Noonan, who just a few hours ago had the intent of seeing your captain beaten to a pulp, that Mr. Noonan decided instead to sell you his life's work? Ты рассказываешь мне, что господин Нунан, у который всего несколько часов назад было намерение увидеть вашего капитана избитого до полусмерти, что господин Нунан решил вместо этого продать вам дело всей своей жизни?
They beat the dog to a pulp. Они били собаку до полусмерти.
Beat his wife to a pulp? Бить свою жену до полусмерти?
Either you go back with me in that ring and I beat you to a pulp again, or you can take my proposition to your boss and see what he has to say about it. Либо мы вернемся на ринг и я изобью тебя до полусмерти снова, либо ты расскажешь о моем предложении боссу и посмотрим что он скажет.