As part of social psychiatry, follow-up treatment for clients after therapy is ensured with a mobile social psychiatry service. |
В рамках социальной психиатрии клиентам обеспечивается последующее лечение с помощью мобильной социальной психиатрической службы. |
Tighter control over the use of psychotropic substances and drug-free treatment methods in child psychiatry, in accordance with the principles of evidence-based medicine backed up by clinical protocols and State registration of such medicines and methods in child psychiatry. |
Усиление контроля за применением психотропных средств и немедикаментозных методов лечения в детской психиатрической практике в соответствии с принципами доказательной медицины, утвержденными клиническими протоколами, за наличием у применяемых лекарств и методов государственной регистрации для детской практики |
On July 31, the investigator issued a decision to arrange an inpatient psychiatric examination of Antonina on the premises of the Moscow Serbsky Institute for Social and Forensic Psychiatry and passed this decision to the Novgorod City Court for approval. |
31 июля следователь вынес постановление о назначении стационарной психиатрической экспертизы Антонины в Институте имени Сербского и направил его на рассмотрение в городской суд. |
The practice was exposed to Westerners by a number of Soviet dissidents, and in 1977 the World Psychiatric Association condemned the Soviet practice at the Sixth World Congress of Psychiatry. |
Информация об использовании в СССР психиатрии в политических целях достигла западных стран в 1960-е годы, а на состоявшемся в 1977 году в американском городе Гонолулу шестом конгрессе Всемирной психиатрической ассоциации Генеральная ассамблея Всемирной психиатрической ассоциации (ВПА) приняла резолюцию, осуждающую советские политические злоупотребления психиатрией:330. |