| In the second partition, Prussia received 58,000 km² and about 1 million people. | Во второй раздел, Пруссия получила 58000 км² и около 1 млн человек. |
| When Prussia was disbanded in 1947, the province became the state of Saxony-Anhalt. | В 1947 году государство Пруссия было официально ликвидировано, и провинция Саксония-Анхальт стала самостоятельной землёй. |
| In 1772-1795 Prussia and Austria took part in the partitions of Poland. | В 1772-1795 годах Пруссия, Австрия и Россия осуществили разделы Речи Посполитой. |
| Willich was born in Braunsberg, Province of East Prussia. | Виллих родился в Браунсберге, Восточная Пруссия. |
| Through levying enormous customs duties, Prussia accelerated the collapse of the Commonwealth. | Через введение огромных таможенных пошлин Пруссия ускоряла крах Речи Посполитой. |
| However, States such as Bavaria, Hanover, Austria and Prussia withdrew from the Paulskirche Constitution. | Однако такие государства, как Бавария, Гановер, Австрия и Пруссия, не признали Пальскирхскую конституцию. |
| For 40 years, France and Prussia have dreamt of war. | Уже сорок лет Франция и Пруссия мечтают о войне. |
| After Prussia defeated France in the Franco-Prussian War, Napoleon was deposed and moved his family to England in 1870. | После того, как Пруссия одержала победу над Францией во Франко-прусской войне, Наполеон III был свергнут и вместе с семьёй бежал в Англию в 1870 году. |
| On 5 April 1795 came the Peace of Basel, under whose terms Prussia recognized France's annexation of the lands on the Rhine's left bank. | 5 апреля 1795 года подписал Базельский мирный договор, по которому Пруссия признала переход к Франции левого берега Рейна. |
| Great Britain, Hanover and Prussia and their allies Hesse-Kassel and Brunswick-Wolfenbüttel were pitted against other European powers, including France, Austria, Russia, Sweden and Saxony. | Великобритания, Ганновер и Пруссия и их союзники Гессен-Кассель и Брауншвейг-Вольфенбюттель сражались против других европейских держав - Франции, Австрии, России, Швеции и Саксонии. |
| Bismarck wanted war, but waged by Prussia and Austria - not the whole German Bund. | Бисмарк хотел войны, но его поддержали только Пруссия и Австрия - не вся Германия. |
| Vatican relations with Great Britain were good, while neither Prussia nor Imperial Germany had any official relations with the Vatican. | Ватикан имел хорошие отношения с Великобританией, тогда как ни Пруссия, ни императорская Германия не имели никаких официальных отношений с Ватиканом. |
| In the third, similar to the second, Prussia gained 55,000 km² and 1 million people. | В третьем разделе, аналогично второму, Пруссия получила около 55000 км² и 1 млн человек. |
| (Sir David Moberly) (Arthur M. Prussia) | (Сэр Дэвид Моберли) (Артур М. Пруссия) |
| Frankfurt lost its independence after the Austro-Prussian War in 1866 when Prussia annexed several smaller states, among them the Free City of Frankfurt. | Франкфурт потерял свою независимость после австро-прусской войны, по итогам которой Пруссия в 1866 году аннексировала несколько небольших государств, в числе которых оказался и вольный город Франкфурт. |
| The Hohenzollern dynasty of Brandenburg was also confirmed as independent and sovereign over the Duchy of Prussia; previously they had held the territory as a fief of Poland. | Династия Гогенцоллернов получила подтверждение независимой власти в герцогстве Пруссия; до этого они владели территорией на правах вассалов Польши. |
| In the Prusso-Swedish Treaty of Stockholm (January 1720), Prussia regained Stettin (Szczecin) and other parts of Sweden's holding in Pomerania. | По прусско-шведскому договору, подписанному в Стокгольме (январь 1720), Пруссия получила Штеттин (Щецин) и другие территории Швеции в Померании. |
| In the nineteenth century, Bismarck's Prussia employed an aggressive military strategy to defeat Denmark, Austria, and France in three wars that led to the unification of Germany. | В девятнадцатом веке Пруссия Бисмарка применила агрессивную военную стратегию, чтобы победить Данию, Австрию и Францию в трех войнах, которые привели к объединению Германии. |
| From 1722-1745 he was dean of the cathedral at Kammin in the Kingdom of Prussia, after which he became president of the royal court of justice in Köslin. | В 1722-1745 годах был старшим священником собора в Каммине Королевства Пруссия (сейчас - Камень-Поморский, Польша), после чего стал президентом королевского суда справедливости в Кошалине. |
| France declared war on Austria (April 20, 1792) and Prussia joined on the Austrian side a few weeks later. | Франция объявила войну Австрии (20 апреля 1792), а спустя несколько недель на стороне Австрии выступила также и Пруссия. |
| Schleswig and Holstein were two territories fought over between Prussia and Denmark during the First and Second Schleswig Wars. | Шлезвиг и Гольштейн в те времена были двумя территориями, за которые боролись Пруссия и Дания во время Датско-прусской и Австро-прусско-датской войн. |
| RASTENBURG, EAST PRUSSIA, NOV. | РАСТЕНБУРГ, ВОСТОЧНАЯ ПРУССИЯ, НОЯБРЬ 1942 |
| Let it suffice to say, that England and Prussia were allies and at war against France, Sweden, Russia and Austria. | Ограничимся тем, что Англия и Пруссия были союзниками и вели войну с Францией, Швецией, Россией и Австрией. |
| In 1742 the greater part of Upper Silesia was annexed by the Kingdom of Prussia, and in 1871 it became part of the German Empire. | В 1742 году бо́льшая часть Верхней Силезии была аннексирована Королевством Пруссия, а в 1871 году в рамках провинции Силезия она вошла в состав Германской империи. |
| Renate Ewert (9 November 1933 in Königsberg, East Prussia, Germany - now Kaliningrad, Russia - 4 December 1966, Munich, West Germany) was a German actress. | Рена́те Э́верт (нем. Renate Ewert; 9 ноября 1933, Кёнигсберг, Восточная Пруссия, Германия - 4 декабря 1966, Мюнхен, Западная Германия) - немецкая актриса. |