Английский - русский
Перевод слова Prowess

Перевод prowess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастерство (примеров 24)
A pity he doesn't restrict his prowess to the hunting grounds. К сожалению, его мастерство не ограничивается охотничьими угодьями.
Denny, may we borrow your prowess for a motion this morning? Дэнни, мы можем рассчитывать на твоё мастерство для ходатайства сегодня утром?
Prowess on the football field and a terrific singing voice are not mutually exclusive. Мастерство на футбольном поле и потрясающий голос - не несовместимые качества.
Well known performing ensembles from Belarus have time and again demonstrated their prowess on stages around the world at festivals, while on tour and at charity performances. Известные творческие коллективы Беларуси неоднократно демонстрировали свое мастерство на зарубежных концертных площадках во время фестивальных, гастрольных и благотворительных выступлений.
Hill experienced discrimination throughout her climbing career and in an interview with John Stieger in Climbing, she pointed out that despite her success and prowess at climbing, this was a problem for her. Хилл подвергалась дискриминации в скалолазании и в интервью с Джоном Стейгером (англ. John Stieger) в журнале Climbing заявила, что, несмотря на все её успехи и её мастерство в скалолазании, это было проблемой для неё.
Больше примеров...
Доблесть (примеров 13)
The symbolism of Panglima Hitam's history and myth remains emblematic, representing strength, military prowess and strategic sense. Символизм истории и мифа Panglima Hitam остается символом, представляющим силу, военную доблесть и стратегический смысл.
All, to a man, praised his prowess. Мужчины восхваляли его доблесть.
She is also the addressee-la flor de cortezia, the flower of courtliness-of an anonymous canso, "Quan Proensa ac perduda proeza" (when Provence had lost prowess), which bemoans her long stay in Genoa. Она также является адресатом (под именем la flor de cortezia, цветок куртуазии) анонимной кансоны, Quan Proensa ac perduda proeza («Когда Прованс потерял доблесть»), которая оплакивает её длительное пребывание в Генуе.
Well, if you wanted to be judged for your medical prowess only, maybe you shouldn't have broken into someone's home. Ну, если бы ты хотел, чтобы тебя ценили только за медицинскую доблесть, то тогда тебе бы не стоило вламываться в чей-то дом.
It comes with many benefits: the Borgia name, the Borgia prowess. А с ним и другие достоинства: имя Борджиа, доблесть Боржиа.
Больше примеров...
Удаль (примеров 5)
And his prowess has not gone un-noted. И его удаль не осталась незамеченной.
Well, I'm not dazzled by his athletic prowess. Его спортивная удаль меня не слепит.
"educational pedigree, scientific field, intellectual prowess, and mamas." образовательная родословная, научные вопросы, интеллектуальная удаль и наши мамки .
In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes. Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Bowie was well known throughout Texas for his fighting prowess; stories of his exploits in the Sandbar Fight and his search for the lost San Saba mine were widely reported. Он был широко известен по Техасу за свою удаль в бою, историях о поножовщине в Сандбаре и за свои поиски исчезнувшей шахты Сан-Саба.
Больше примеров...
Способности (примеров 13)
You've been called here to answer Miss Sorrel's questions, not to give us a display of your intellectual prowess. Вы вызваны ответить на вопросы мисс Соррел, а не демонстрировать нам свои интеллектуальные способности.
Liam and Mark see it as a great opportunity to compare the size of their... prowess at fixing things. Лиам и Марк видят в этом прекрасную возможность сравнить их способности чинить вещи.
I think that you have overestimated my prowess as a lover and as a man. Я думаю вы слегка переоценили мои способности как, как, как любовника и мужчины.
To measure humble skill against vaunted prowess. Чтобы сопоставить мои скромные способности с прославленной мощью.
Gauge prowess of all that have joined us, and see them readied. Оцени способности всех, кто присоединился к нам, и убедись, что они готовы.
Больше примеров...
Навыки (примеров 8)
With Rwanda backing General Nkunda and Colonel Mutebutsi's renegade soldiers, forces of the tenth military region reinvested in the superior military prowess of FDLR and new, circumstantial, alignments were formed. В условиях поддержки Руандой мятежных военнослужащих генерала Нкунды и полковника Мутебутси силы десятого военного округа опирались на более совершенные военные навыки сил ДСОР, что привело к формированию новых второстепенных блоков.
In addition, Jordan demonstrated his defensive prowess, as he became the first player in NBA history to record 200 steals and 100 blocked shots in a season. Кроме того, Майкл продемонстрировал свои оборонительные навыки, став первым игроком в истории НБА, сделавшим 200 перехватов и 100 блок-шотов за сезон.
Unlike most superheroes, Batman does not possess any superpowers; rather, he relies on his genius-level intellect, physical prowess, martial arts abilities, detective skills, science and technology, vast wealth, intimidation, and indomitable will. В отличие от большинства супергероев, Бэтмен не обладает сверхспособностями, а использует свой интеллект, навыки боевых искусств, познания в науке и технике, а также несгибаемую волю, способность внушать страх и запугивать своих врагов.
The Barbarians have a variety of revamped skills at their disposal based on the use of their incredible physical prowess. Варвар использует различные улучшенные навыки, основанных на их невероятной физической силе.
But, adam, using the sporting prowess he was born with - As in, none - was wayward once again. Но Адам, вспомнив врожденные спортивные навыки, которых не было, взял мишень упорством.
Больше примеров...
Мощь (примеров 3)
Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called "the thankless deserts of Mesopotamia," and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib. Да, американская военная мощь иссякла в том регионе, который Уинстон Черчилль называл "неблагодарными пустынями Месопотамии", а ее моральная власть была ослаблена событиями в разных местах от Залива Гуантанамо до Абу Грэйб.
It also bestows military prowess on those who choose to employ it for that purpose. Она укрепляет также военную мощь тех, кто решит использовать соответствующие технологии в военных целях.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
Больше примеров...
Способностях (примеров 3)
Must be my legendary prowess as a lover. Должно быть, дело в моих выдающихся способностях любовника.
Are you questioning my culinary prowess? Ты сомневаешься в моих кулинарных способностях?
Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades. Да, мне говорили о твоих способностях, поэтому я и выбрал закон, не напечатанный ни в одной книге, но являющийся давним правилом, чтимым в Англии.
Больше примеров...
Умение (примеров 4)
Many a rabbit stew testifies to his prowess. Его умение могут подтвердить кролики из рагу.
Perhaps he could not fully grasp its power, but his killing prowess would prove useful, I was certain, should I run into any more mutants or nomads. Вероятно, он не в силах полностью осознать их мощь, но его умение убивать может оказаться полезным, на тот случай, полагаю, если мы столкнемся с мутантами или кочевниками.
The character of Claire Redfield was very well received by critics and general public alike for her good looks and survival prowess. Персонаж Клэр Редфилд был очень хорошо принят критиками за внешность и умение выживать.
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок.
Больше примеров...