Nicaragua recently committed to implementing a national plan for better care of older persons and improved provision of drugs and prostheses. |
Никарагуа недавно приняла обязательства по реализации национального плана по улучшению ухода за пожилыми людьми и совершенствованию обеспечения лекарствами и протезами. |
The ICRC orthopaedic workshop in Gagra also continued to provide prostheses for the affected local population. |
Ортопедическая мастерская МККК в Гагре также продолжала снабжать протезами пострадавшее местное население. |
Mine awareness initiatives aimed at children and the provision of prostheses are urgently required. |
В срочном порядке необходимо предпринять инициативы по информированию детей о минной опасности и обеспечению их протезами. |
We're working on prostheses, but you're not at the stage where we can experiment. |
Мы работаем над протезами, но вы не в том состоянии, чтобы мы могли экспериментировать. |
The State has an obligation to provide disabled children with free prostheses and orthopaedic appliances, as well as hearing aids. |
Государство обязуется бесплатно обеспечивать детей-инвалидов протезами и ортопедическими принадлежностями, слуховыми аппаратами. |
The DRC aims to care for survivors by fitting prostheses but suffers from a lack of adequately qualified staff. |
ДРК стремится обеспечивать выживших жертв подходящими протезами, но испытывает дефицит адекватно квалифицированных кадров. |
A State-run orthopaedic workshop had provided over 20,000 people with prostheses and other appliances. |
Ортопедическая мастерская обеспечила протезами и прочими приспособлениями более 20 тыс. нуждающихся граждан. |
Citizens have the right to the discounted provision of prostheses, orthopaedic and corrective devices, hearing aids, means of transport, and other special devices. |
Граждане имеют право на льготное обеспечение протезами, ортопедическими, корригирующими изделиями, слуховыми аппаратами, средствами передвижения и иными специальными средствами. |
The Office contacted the transit or destination country in order to provide the handicapped with practical assistance, including prostheses. |
Департамент обращается к государствам транзита или назначения с просьбами об оказании конкретной помощи инвалидам, в том числе в форме обеспечения их протезами. |
Some 155 mine victims were fitted with new prostheses, 518 were provided with physiotherapy treatment, 132 received prosthesis maintenance and 72 received walking aids. |
Примерно 155 человек, пострадавших от мин, были снабжены новыми протезами, 518 человек прошли курс физиотерапии, 132 человекам были отремонтированы протезы и 72 человекам были предоставлены приспособления для ходьбы. |
She learned to walk with prostheses. |
Она училась ходить с протезами. |
They are most often provided social counselling services, prostheses, orthopaedic and other means, and care and rehabilitation in welfare establishments. |
Чаще всего они предоставляются в виде социальных консультативных услуг, обеспечения протезами, ортопедическими и другими аппаратами, а также в виде и реабилитации в благотворительных учреждениях. |