Many cannot afford the cost of the prostheses, and for transport and lodging during the treatment period. | В период лечения многие не могут позволить себе оплату протезов, а также проезда и проживания. |
The Health Insurance Office maintains data on number of prostheses produced. | Бюро медицинского страхования ведет данные о количестве произведенных протезов. |
The technical result of the given invention is an increase in the accuracy of manufacturing ceramic prostheses and enhancement of the aesthetics thereof. | Техническим результатом данного изобретения является повышение точности изготовления керамических протезов и повышение их эстетики. |
For example, more than 5,000 children with disabilities benefited from rehabilitation services run by non-governmental organizations, including the production and repair of orthoses, prostheses, mobility aids and shoes, as well as the provision of physiotherapy. | Например, более 5000 детей-инвалидов воспользовались услугами реабилитационных служб, находящихся в ведении неправительственных организаций, включая изготовление и ремонт ортопедических аппаратов, протезов и специальной обуви, а также физиотерапию. |
The centres fit upper and lower limb prostheses and orthoses, provide free medical care, physical rehabilitation, psychosocial support, vocational training, micro-credits for small business, and public awareness services related to government rules and programs. | Эти центры производят подготку протезов верхних и нижних конечностей и ортопедических приспособлений, предоставляют бесплатное медицинское попечение, физическую реабилитацию, психологическую поддержку, профессиональная подготовку, микрокредиты для малого бизнеса и услуги в сфере массово-разъяснительной работы в связи с правительственными правилами и программами. |
He required prostheses costing 57,000 shekels. | Ему требовались протезы стоимостью 57000 шекелей. |
It is involved in creating and running educational programmes, fund-raising for prostheses for those in need, and integrated camps for the disabled. | Он занимается созданием и координированием образовательных программ, организацией сбора денег на протезы для нуждающихся в них людей а также лагерей для инвалидов. |
Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and sanitary appliances, dental prosthetic assistance and dental material. | протезы, ортопедические и другие приспособления; вспомогательные и санитарные приспособления, помощь при протезировании зубов и материалы для лечения зубов. |
Since the vascular prostheses (7, 8) have corrugated walls and are thus stretchable and flexible, this procedure is significantly easier than that of sewing the coronary vessels directly to the vascular prosthesis (1). | Поскольку сосудистые протезы 7 и 8, имея гофрированные стенки, обладают растяжимостью и гибкостью, эта процедура существенно упрощается по сравнению с процедурой подшивки коронарных сосудов непосредственно к сосудистому протезу 1. |
Some 155 mine victims were fitted with new prostheses, 518 were provided with physiotherapy treatment, 132 received prosthesis maintenance and 72 received walking aids. | Примерно 155 человек, пострадавших от мин, были снабжены новыми протезами, 518 человек прошли курс физиотерапии, 132 человекам были отремонтированы протезы и 72 человекам были предоставлены приспособления для ходьбы. |
We're working on prostheses, but you're not at the stage where we can experiment. | Мы работаем над протезами, но вы не в том состоянии, чтобы мы могли экспериментировать. |
The State has an obligation to provide disabled children with free prostheses and orthopaedic appliances, as well as hearing aids. | Государство обязуется бесплатно обеспечивать детей-инвалидов протезами и ортопедическими принадлежностями, слуховыми аппаратами. |
A State-run orthopaedic workshop had provided over 20,000 people with prostheses and other appliances. | Ортопедическая мастерская обеспечила протезами и прочими приспособлениями более 20 тыс. нуждающихся граждан. |
She learned to walk with prostheses. | Она училась ходить с протезами. |
They are most often provided social counselling services, prostheses, orthopaedic and other means, and care and rehabilitation in welfare establishments. | Чаще всего они предоставляются в виде социальных консультативных услуг, обеспечения протезами, ортопедическими и другими аппаратами, а также в виде и реабилитации в благотворительных учреждениях. |
UNRWA assistance to refugees sustaining physically disabling injuries took the form of physiotherapy, prostheses, training and modifications to housing to enhance physical mobility. | Помощь со стороны БАПОР беженцам, получившим физические увечья, оказывалась в таких формах, как физиотерапия, протезирование, обучение и переустройство жилья с целью повышения физической мобильности. |
Today in everyday medical practice, dental prostheses are indispensable. | Протезирование сегодня является неотъемлемой частью повседневной медицинской практики. |
Prosthodontics - an artificial recovery of lost teeth that could be divided into two methods - removable and unremovable prostheses. | Протезирование зубов - это искусственное восстановление потерянных зубов, которое можно условно разделить на два основных способа - съемное и несъемное протезирование. |
Services have been increased and diversified to cover such areas as laboratory examinations, medicines, transplants, prostheses, sickness benefits and leave, and entitlements for disabilities due to sickness or accident. | Что касается предоставляемых услуг, то их объем и спектр были наращены в таких областях, как лабораторные исследования, снабжение медикаментами, пересадка органов, протезирование, выдача пособий, лицензирование и оплата нетрудоспособности вследствие болезни либо несчастного случая. |
Reductions on medical treatment and dental prostheses (except prostheses produced from precious metals). | льготное медицинское лечение и зубное протезирование (кроме протезов из драгоценных металлов). |
Services continued to be provided for refugees with disabilities resulting from the conflict. This took the form of physiotherapy, prostheses, training and home adaptations. | Беженцам, ставшим инвалидами в результате конфликта, продолжали оказываться услуги в области физиотерапии, протезирования, профессиональной подготовки и адаптации жилых помещений. |
For your personal convenience in Stomaservice medical institution, complete range of stomatological services is provided: beginning form prophylaxis and treatment of tooth decay up to complex kinds of prostheses and implantation. | Для Вашего удобства в стенах одного медицинского учреждения, а именно клиники "Stomaservice", предоставляется весь спектр стоматологических услуг: от профилактики и лечения кариеса до сложных видов протезирования и имлантологии. |
There is a need to establish a rehabilitation/prosthetic centre in Kukes for prostheses and physiotherapy and a need to involve the physiotherapy section of the Military Hospital with the NPC more than is the current situation. | Ощущается необходимость создать в Кукеше реабилитационный/ протезионный центр для целей протезирования и физиотерапии и необходимость в большей мере, чем это имеет место сейчас, подключить физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию к НПЦ. |
Mine victim support includes three prosthetic centres that have treated, measured and fitted 3,965 patients and provided 941 prostheses for patients. | В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок и изготовили 941 протез. |
The two prosthetic centres in Halabja and Diana have produced and fitted 285 prostheses, provided physiotherapy for 671 patients, prosthesis maintenance for 95 patients, 69 walking aids to patients and treated 1,192 patients for injuries related to mine accidents. | Два центра протезирования в Халабже и Диане изготовили и осуществили подгонку 285 протезов, организовали сеансы физиотерапии для 671 пациента, осуществили ремонт протезов 95 пациентов, предоставили 69 костылей пациентам и оказали помощь 1192 пациентам, пострадавшим от мин. |
After that attack, Curtis made another prostheses for his other foot. | После этого нападения, Кёртис сделал другой протез для его левой ноги. |
During 2006, ICRC provided 1,741 prostheses for mine victims. | В 2006 году Комитет безвозмездно предоставил лицам, пострадавшим от мин, 1741 протез. |
In addition, it was reiterated that good quality prostheses at no or minimal cost to users should be available for all needing them. | Кроме того, было вновь подчеркнуто, что каждый нуждающийся должен получить возможность приобрести - бесплатно или за минимальную плату - протез хорошего качества. |
The state of the art is what we call myoelectric prostheses. | Актуальное на сегодня устройство - миоэлектрический протез. |
Mine victim support includes three prosthetic centres that have treated, measured and fitted 3,965 patients and provided 941 prostheses for patients. | В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок и изготовили 941 протез. |
An Australian team led by Professor Anthony Burkitt is developing two retinal prostheses. | Австралийская команда во главе с профессором Энтони Беркиттом разрабатывает два протеза сетчатки. |
Is the choice of vascular prostheses significant? | Имеет ли значение выбор сосудистого протеза? |
Between 1992 and 1997, the Centre manufactured 14,706 prosthetic-orthopaedic appliances, 29,695 pairs of orthopaedic shoes, and more than 36,000 different medical and prophylactic items, including 826 pairs of orthopaedic shoes, 124 prostheses and 1,384 orthopaedic appliances for disabled children. | С 1992 года по 1997 год в указанном Центре изготовлено 14706 единиц протезно-ортопедических изделий, 29695 пар ортопедической обуви и более 36000 различных лечебно-профилактических изделий, в том числе для детей-инвалидов 826 пар ортопедической обуви, 124 протеза и 1384 единицы ортопедических изделий. |
From 2001 to 2006, disabled persons were provided with 42 white sticks, 433 simple tricycles, 5 motorized tricycles, 220 wheelchairs, 2 orthopaedic prostheses and 76 hearing aids; | Так, в период 2001 - 2006 годов женщинам-инвалидам были розданы 42 белые тросточки, 433 простые трехколесные инвалидные коляски, 5 трехколесных моторизованных инвалидных колясок, 220 кресел-каталок, 2 ортопедических протеза и 76 слуховых аппаратов; |
The right to reimbursement for the expenses for dental prostheses is regulated by a separate act. | Право на возмещение расходов в связи с протезированием зубов регулируется отдельным законодательным актом. |
And this takes no account of the irreparable damage to humans - death and mutilation - or of the huge costs of medical treatment, prostheses and rehabilitation. | И это без учета необратимого урона, наносимого человеку - гибели и увечий, - и огромных расходов, связанных с медицинским обслуживанием, протезированием и реабилитацией. |
In addition to monetary benefits, groceries and manufactured goods are also provided, as are a range of services and other benefits, such as reduced taxation, loans on easy terms, free medicine, free spa treatment and the provision of medical prostheses and invalid vehicles. | Кроме денежных пособий, выделяются продукты, промышленные товары и др., предоставляются различные услуги и льготы (пониженное налогообложение, льготное кредитование, обеспечение лекарствами, санаторно-курортным обслуживанием, протезированием, специальными транспортными средствами). |