| Procure sufficient raw materials for production of lower and upper limb prostheses, orthoses, and splints. | Закупать достаточно сырьевых материалов для производства протезов нижних и верхних конечностей, ортопедических аппаратов и шин. |
| Assistance to physically disabled refugees in the form of physiotherapy, prostheses, training and modifications to housing continued to grow. | Все в большем объеме оказывалась помощь беженцам-инвалидам; эта помощь предоставлялась в виде физиотерапевтического лечения, протезов, профессиональной подготовки и улучшения жилищных условий. |
| Persons with disabilities also receive 50 per cent discounts on fares on public transport and admission to public events and can import vehicles, medicines and prostheses for personal use tax-free. | Помимо этого, лицам с инвалидностью предоставляется скидка 50% на все транспортные услуги и билеты в государственные театры; они также освобождаются от уплаты налогов на импорт при покупке автомобилей, лекарственных средств и протезов для личного пользования. |
| UNOPS funds and supervises two prosthetic limb centres, one in Halabja and the other in Diana, which treated 686 patients, provided 198 prostheses and 40 walking aids during the reporting period. | ЮНОПС осуществляет финансирование и обеспечивает руководство деятельностью двух центров по изготовлению искусственных конечностей - одного в Халабдже, а второго в Диане, в которых в течение нынешнего отчетного периода была оказана медицинская помощь 686 пациентам, изготовлено 198 искусственных конечностей и 40 протезов для ходьбы. |
| The National Institute of Rehabilitation (INR) provides an integrated program of assistance for mine survivors and other persons with disabilities including the fitting of prostheses, physical and psychological rehabilitation, and economic reintegration activities. | Национальный институт реабилитации (НИР) предоставляет комплексную программу помощи для выживших жертв мин и других инвалидов, включая подгонку протезов, деятельность по физической и психологической реабилитации и экономической реинтеграции. |
| However, there is a shortage of materials and orthopaedic components to meet the demand for prostheses and other assistive devices. | Однако ощущается нехватка материалов и ортопедических компонентов, чтобы удовлетворить спрос на протезы и другие вспомогательные приспособления. |
| Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and medical devices, dental prosthetic aids and dental materials. | протезы, ортопедические средства и другие аппараты; вспомогательные принадлежности и устройства медицинского назначения, зубные протезы и зубоврачебные материалы. |
| For the fixing of these prostheses in place the patient can participate in physical activities in limit for 6-8 weeks. For the prosthesis not to move from place bandages are used. | Для того чтоб эти силиконы вплотную сели в свои места, нужно ограничивать себя от сложных физических действии 6-8 недель.В основном советуется лежать на животе.Для того чтоб протезы не двигались снутри можно повязками замотать ногу.Избегать резких движений как сидение на стул в противном случае силикон может лопнуть. |
| But Najmuddin told me, Listen now, we're here. At least we can start repairing the prostheses, the broken prostheses of the people and maybe try to do something for people like Mahmoud. | Но Наджмуддин ответил: "Послушайте, раз мы уже здесь, давайте хотя бы начнем ремонтировать протезы тех, у кого они сломались, и, может, попробуем что-нибудь сделать для Махмуда и других". |
| He needed to change his prostheses - a new pair of prostheses. | Ему было нужно поменять протезы... новую пару протезов. |
| The State has an obligation to provide disabled children with free prostheses and orthopaedic appliances, as well as hearing aids. | Государство обязуется бесплатно обеспечивать детей-инвалидов протезами и ортопедическими принадлежностями, слуховыми аппаратами. |
| Citizens have the right to the discounted provision of prostheses, orthopaedic and corrective devices, hearing aids, means of transport, and other special devices. | Граждане имеют право на льготное обеспечение протезами, ортопедическими, корригирующими изделиями, слуховыми аппаратами, средствами передвижения и иными специальными средствами. |
| The Office contacted the transit or destination country in order to provide the handicapped with practical assistance, including prostheses. | Департамент обращается к государствам транзита или назначения с просьбами об оказании конкретной помощи инвалидам, в том числе в форме обеспечения их протезами. |
| Some 155 mine victims were fitted with new prostheses, 518 were provided with physiotherapy treatment, 132 received prosthesis maintenance and 72 received walking aids. | Примерно 155 человек, пострадавших от мин, были снабжены новыми протезами, 518 человек прошли курс физиотерапии, 132 человекам были отремонтированы протезы и 72 человекам были предоставлены приспособления для ходьбы. |
| She learned to walk with prostheses. | Она училась ходить с протезами. |
| Today in everyday medical practice, dental prostheses are indispensable. | Протезирование сегодня является неотъемлемой частью повседневной медицинской практики. |
| Prosthodontics - an artificial recovery of lost teeth that could be divided into two methods - removable and unremovable prostheses. | Протезирование зубов - это искусственное восстановление потерянных зубов, которое можно условно разделить на два основных способа - съемное и несъемное протезирование. |
| Unremovable prostheses includes ceramic-metal and zirconium crowns, bridges and other fixed constructions that in appearance do not differ from their own teeth. | Несъемное протезирование включает в себя металлокерамические и циркониевые коронки, мосты и другие фиксированные конструкции, которые внешне и функционально ни чем не отличаются от своих зубов. |
| Services have been increased and diversified to cover such areas as laboratory examinations, medicines, transplants, prostheses, sickness benefits and leave, and entitlements for disabilities due to sickness or accident. | Что касается предоставляемых услуг, то их объем и спектр были наращены в таких областях, как лабораторные исследования, снабжение медикаментами, пересадка органов, протезирование, выдача пособий, лицензирование и оплата нетрудоспособности вследствие болезни либо несчастного случая. |
| Reductions on medical treatment and dental prostheses (except prostheses produced from precious metals). | льготное медицинское лечение и зубное протезирование (кроме протезов из драгоценных металлов). |
| Services continued to be provided for refugees with disabilities resulting from the conflict. This took the form of physiotherapy, prostheses, training and home adaptations. | Беженцам, ставшим инвалидами в результате конфликта, продолжали оказываться услуги в области физиотерапии, протезирования, профессиональной подготовки и адаптации жилых помещений. |
| In 2007, the first programmes for free provision of eye prostheses and the provision of sound devices for persons with disabilities were implemented. | В 2007-ом году впервые осуществлены программы по бесплатному обеспечению глазного протезирования и обеспечению инвалидов звуковоспроизводящими устройствами. |
| There is a need to establish a rehabilitation/prosthetic centre in Kukes for prostheses and physiotherapy and a need to involve the physiotherapy section of the Military Hospital with the NPC more than is the current situation. | Ощущается необходимость создать в Кукеше реабилитационный/ протезионный центр для целей протезирования и физиотерапии и необходимость в большей мере, чем это имеет место сейчас, подключить физиотерапевтическое отделение военного госпиталя к взаимодействию к НПЦ. |
| Mine victim support includes three prosthetic centres that have treated, measured and fitted 3,965 patients and provided 941 prostheses for patients. | В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок и изготовили 941 протез. |
| The two prosthetic centres in Halabja and Diana have produced and fitted 285 prostheses, provided physiotherapy for 671 patients, prosthesis maintenance for 95 patients, 69 walking aids to patients and treated 1,192 patients for injuries related to mine accidents. | Два центра протезирования в Халабже и Диане изготовили и осуществили подгонку 285 протезов, организовали сеансы физиотерапии для 671 пациента, осуществили ремонт протезов 95 пациентов, предоставили 69 костылей пациентам и оказали помощь 1192 пациентам, пострадавшим от мин. |
| After that attack, Curtis made another prostheses for his other foot. | После этого нападения, Кёртис сделал другой протез для его левой ноги. |
| During 2006, ICRC provided 1,741 prostheses for mine victims. | В 2006 году Комитет безвозмездно предоставил лицам, пострадавшим от мин, 1741 протез. |
| In addition, it was reiterated that good quality prostheses at no or minimal cost to users should be available for all needing them. | Кроме того, было вновь подчеркнуто, что каждый нуждающийся должен получить возможность приобрести - бесплатно или за минимальную плату - протез хорошего качества. |
| The state of the art is what we call myoelectric prostheses. | Актуальное на сегодня устройство - миоэлектрический протез. |
| Mine victim support includes three prosthetic centres that have treated, measured and fitted 3,965 patients and provided 941 prostheses for patients. | В рамках программы по оказанию помощи лицам, пострадавшим от мин, действуют три центра протезирования, которые провели осмотр 3965 пациентов на предмет снятия с них мерок и изготовили 941 протез. |
| An Australian team led by Professor Anthony Burkitt is developing two retinal prostheses. | Австралийская команда во главе с профессором Энтони Беркиттом разрабатывает два протеза сетчатки. |
| Is the choice of vascular prostheses significant? | Имеет ли значение выбор сосудистого протеза? |
| Between 1992 and 1997, the Centre manufactured 14,706 prosthetic-orthopaedic appliances, 29,695 pairs of orthopaedic shoes, and more than 36,000 different medical and prophylactic items, including 826 pairs of orthopaedic shoes, 124 prostheses and 1,384 orthopaedic appliances for disabled children. | С 1992 года по 1997 год в указанном Центре изготовлено 14706 единиц протезно-ортопедических изделий, 29695 пар ортопедической обуви и более 36000 различных лечебно-профилактических изделий, в том числе для детей-инвалидов 826 пар ортопедической обуви, 124 протеза и 1384 единицы ортопедических изделий. |
| From 2001 to 2006, disabled persons were provided with 42 white sticks, 433 simple tricycles, 5 motorized tricycles, 220 wheelchairs, 2 orthopaedic prostheses and 76 hearing aids; | Так, в период 2001 - 2006 годов женщинам-инвалидам были розданы 42 белые тросточки, 433 простые трехколесные инвалидные коляски, 5 трехколесных моторизованных инвалидных колясок, 220 кресел-каталок, 2 ортопедических протеза и 76 слуховых аппаратов; |
| The right to reimbursement for the expenses for dental prostheses is regulated by a separate act. | Право на возмещение расходов в связи с протезированием зубов регулируется отдельным законодательным актом. |
| And this takes no account of the irreparable damage to humans - death and mutilation - or of the huge costs of medical treatment, prostheses and rehabilitation. | И это без учета необратимого урона, наносимого человеку - гибели и увечий, - и огромных расходов, связанных с медицинским обслуживанием, протезированием и реабилитацией. |
| In addition to monetary benefits, groceries and manufactured goods are also provided, as are a range of services and other benefits, such as reduced taxation, loans on easy terms, free medicine, free spa treatment and the provision of medical prostheses and invalid vehicles. | Кроме денежных пособий, выделяются продукты, промышленные товары и др., предоставляются различные услуги и льготы (пониженное налогообложение, льготное кредитование, обеспечение лекарствами, санаторно-курортным обслуживанием, протезированием, специальными транспортными средствами). |