He's the man who comes in to look at Miss Lane's books to tell her how the post office is prospering. |
Человек, который приходит просмотреть журналы мисс Лэйн и сказать ей, насколько процветает почтовое отделение. |
Experience has demonstrated that where, for example, the commercial music industry is prospering and it is owned in the local community, money will go to the grass-roots and will support further development of cultural products. |
Как показывает опыт, в тех случаях, когда, например, процветает коммерческая музыкальная индустрия, принадлежащая местной общине, получаемые доходы распределяются на низовом уровне и способствуют дальнейшему развитию продукции в сфере культуры. |
They have also lost sight of the fact that human civilization is a shared outcome drawing upon various sources and growing and prospering due to contributions from the East and the West, the North and the South. |
Они также не учитывали и тот факт, что человеческая цивилизация обогащается за счет различных источников, что она развивается и процветает благодаря вкладу в нее как Востока, так и Запада, как Севера, так и Юга. |
Also, please tell Gowron that I am immensely gratified that he is prospering so well. |
И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает. |
Talking of mating seasons, I hear that, your marriage is prospering. |
Говоря о брачном сезоне, ваш брак процветает, не так ли? |