In accordance with this conception, and for a better understanding of complex situations involving freedom of religion and belief, the Special Rapporteur recommends that he should be provided with the necessary resources to undertake a study on "proselytism, freedom of religion and poverty". |
В соответствии с этой концепцией и для лучшего понимания сложных ситуаций, касающихся свободы религии и убеждений, Специальный докладчик рекомендует предоставить в его распоряжение соответствующие средства, с тем чтобы он мог предпринять исследование по теме "прозелитизм, свобода религии и бедность". |
The Becket Fund for Religious Liberty (Becket Fund) noted that such restrictions threatened the philanthropic activity of many religious groups, and that the ban on conversion and proselytism was a violation of international law. |
Фонд Бекета за свободу вероисповедания (Фонд Бекета) отметил, что наличие таких ограничений создает угрозу для благотворительной деятельности многих религиозных групп и что установление запрета на обращение людей в другую религию и прозелитизм является нарушением норм международного права. |
There are some community activities related to religious participation, such as proselytism, that might qualify as participatory actions in some countries where this kind of activity is not paid, but as volunteer work in other countries. |
Существуют некоторые виды общественной деятельности, связанные с религиозным участием, такие как прозелитизм, которые могут классифицироваться в качестве совместных действий в некоторых странах, где такой род деятельности является неоплачиваемым, и в качестве добровольческой (волонтерской) работы в других странах. |
Conversion of believers from one religion to another (proselytism) and other missionary work (article 240 of the Administrative Liability Code and article 216 of the Criminal Code). |
обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм) и другая миссионерская деятельность (ст. 240 КоАО; ст. 216 УК); |
In response to a communication alleging that a law forbidding proselytism had been adopted, Nepal stated that there was full freedom of religion, and sent a copy of article 19 of its Constitution stipulating that |
Непал в ответ на сообщение о том, что действующее законодательство запрещает прозелитизм, отметил, что в стране гарантируется полная свобода религии, и направил копию статьи 19 Конституции Непала, которая гласит: |
Proselytism was a recent phenomenon and not yet subject to regulation. |
Прозелитизм - новое явление и еще не подвергся регулированию. |
Proselytism as an offence is defined in article 4 of Act No. 1363/38. |
Статьей 4 Закона 1363/38 прозелитизм квалифицируется как противоправное поведение. |
(b) Proselytism, freedom of religion and poverty; |
Ь) прозелитизм, свобода религии и бедность; |
(e) Conversion, proselytism |
е) Обращение в другую религию, прозелитизм |
The Committee is concerned about the limitations and restrictions on freedom of religion and belief, including the criminalization of proselytism (art. 18). |
Оозабоченность Комитета вызывают ограничения свободы исповедовать религию или убеждения, в том числе уголовное преследование за прозелитизм (статья 18). |
Moreover, Jehovah's Witnesses are heavily penalized for proselytism and conscientious objection, which are inherent expressions of freedom of belief. |
Наконец, Свидетели Иеговы подвергаются серьезным наказаниям за их прозелитизм, а также за отказ от военной службы по религиозно-этическим соображениям, что относится к проявлениям свободы вероисповедания. |
A number of States restrict religious outreach activities under the heading of "proselytism", a term that typically conjures up negative sentiments but rarely receives a clear conceptual or legal definition. |
Некоторые государства ограничивают религиозно-пропагандистскую деятельность, квалифицируя ее как «прозелитизм», термин, который обычно предполагает негативный подтекст, но практически не имеет четкого концептуального или правового определения. |
Regarding the Christians, there is said to be no national legislation prohibiting proselytism by Indian Christians. However, the laws of some States discourage Christians from practising openly. |
Что касается христиан, то в стране не существует каких-либо национальных законов, запрещающих прозелитизм индийцев-христиан, однако законы некоторых штатов препятствуют им открыто исповедовать свой культ. |
Proselytism is prohibited', in conjunction with article 4, paragraph 1, of Act No. 1363/38, and article 2 of Act No. 1672/39. |
Прозелитизм запрещается , а также пункта 1 статьи 4 Закона 1163/38 и статьи 2 Закона 1672/39. |
In fact, it penalizes proselytism involving fraudulent means or promises of material gain. |
Наказуемым по закону является, по сути, прозелитизм, использующий обман и мошенничество или обещания материального вознаграждения. |
The Freedom of Conscience and Religion Act, articles 5 and 9, prohibits activities aimed at converting the adherents of one faith to another (proselytism) or any other missionary activity. Religious education by private individuals is also prohibited. |
Согласно статьям 5 и 9 Закона «О свободе совести и религиозных организациях», запрещаются действия, направленные на обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм), любая другая миссионерская деятельность, а также преподавание религиозного вероучения в частном порядке. |
CoE-ECRI recommended that proselytism be decriminalised. |
ЕКРН СЕ рекомендовала декриминализировать прозелитизм. |
It prohibits proselytism which uses fraudulent means or promises of any type of material gain. |
Действительно, он предусматривает наказание за прозелитизм, осуществляемый обманным путем или с помощью материальных посулов. |
Article 5 of the Act prohibits acts aimed at bringing about religious conversion (proselytism) and any missionary activity, since every person independently determines his or her religious affiliation. |
Статья 5 закона запрещает действия, направленные на обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм), а также любую миссионерскую деятельность, поскольку каждое лицо самостоятельно определяет свою конфессиональную принадлежность. |
According to the Pakistani authorities, conversion and proselytism are not prosecuted. |
Согласно заявлению пакистанских властей, обращение в другую религию и прозелитизм не являются противоправными деяниями. |
The Special Rapporteur notes that proselytism is itself inherent in religion, which explains its legal status in international instruments and in the 1981 Declaration. |
Специальный докладчик отмечает, что прозелитизм присущ самой природе религий, и именно этим объясняется тот факт, что по существу прозелитизм предусмотрен в международных документах и Декларации 1981 года. |
An agreement was drawn up under which religious bodies would be able to engage in proselytism and run theological institutions and charities and would contribute to the Community Rehabilitation Fund. |
По соглашению религиозные институты ориентируются на прозелитизм, оказывают содействие теологическим институтам и ведут благотворительную деятельность, пополняя при этом Фонд реабилитации общин. |